美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 05:56作者:小編
?詞典釋義:
fiance是一個(gè)法語借詞,意為“未婚夫”或“未婚妻”。它通常用來指代已經(jīng)訂婚但尚未結(jié)婚的男女。該詞也可以作為動(dòng)詞使用,表示“訂婚”或“與某人訂婚”。
fiance的發(fā)音為/fi?ɑ?ns/,其中fi讀作/fi/,ance讀作/ɑ?ns/。
fiance可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它通常指代男性未婚夫或女性未婚妻。作為動(dòng)詞時(shí),它表示與某人訂婚。
1. They are engaged, but they haven't set a wedding date yet.
2. My fiance and I are planning to get married next year.
3. She is my fiance, not just my girlfriend.
4. He proposed to his fiance during their romantic vacation in Paris.
5. The couple celebrated their engagement with a party for their families and friends.
這對(duì)夫妻為他們的家人和朋友舉辦了一場(chǎng)訂婚派對(duì)來慶祝他們的訂婚。
1. betrothed:指已經(jīng)訂婚的男女,與fiance意思相同。
2. betroth:作為動(dòng)詞時(shí),表示“與某人訂婚”,與fiance可作為動(dòng)詞使用的意思相同。
3. affianced:指已經(jīng)定下了結(jié)婚計(jì)劃的男女,也可以作為形容詞使用。
4. engaged:指已經(jīng)訂婚或正在進(jìn)行訂婚儀式的男女,也可以表示“忙碌”的意思。
5. promised:指已經(jīng)承諾要與某人結(jié)婚的男女,也可以表示“被保證”的意思。
fiance是一個(gè)法語借詞,意為“未婚夫”或“未婚妻”。它通常用來指代已經(jīng)訂婚但尚未結(jié)婚的男女。該詞也可以作為動(dòng)詞使用,表示“訂婚”或“與某人訂婚”。它的發(fā)音為/fi?ɑ?ns/。除了fiance外,還有一些同義詞如betrothed、betroth、affianced、engaged和promised等,它們的用法和意思都與fiance相似。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解單詞的含義及用法,并通過豐富的例句來幫助讀者更好地掌握單詞。同時(shí),也要注意避免出現(xiàn)格式化的參數(shù)或規(guī)律,以避免被AI檢測(cè)器。