美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 05:25作者:小編
?femmesfatales是一個(gè)法語(yǔ)詞匯,意為“致命的女人”或“危險(xiǎn)的女人”。它通常指那些具有迷人魅力和危險(xiǎn)性的女性,她們可以用自己的美色和智慧來(lái)吸引男性,并最終導(dǎo)致他們的毀滅。這個(gè)詞也可以用來(lái)形容那些具有強(qiáng)烈性感和誘惑力的女性,她們可以輕易地引誘男性并他們。
femmesfatales [fem f??t?lz]
作為一個(gè)法語(yǔ)詞匯,femmesfatales通常用作名詞單數(shù)形式。它可以用來(lái)指代具有致命魅力和危險(xiǎn)性的女性,也可以用來(lái)形容某個(gè)特定的女性。此外,在英語(yǔ)中也可以使用該詞作為名詞復(fù)數(shù)形式,表示一群具有類(lèi)似特征的女性。
1. She was a true femmes fatales, using her beauty and charm to manipulate men and get what she wanted. (她是一個(gè)真正的致命女人,利用自己的美貌和魅力來(lái)操縱男人并得到自己想要的東西。)
2. The femme fatale in the movie seduced the main character and led him down a path of destruction. (電影中的致命女人誘惑了主角,并將他引向毀滅之路。)
3. Many men were drawn to her like moths to a flame, but little did they know that she was a dangerous femme fatale. (許多男人像蛾子被火焰吸引一樣被她吸引,但他們并不知道她是一個(gè)危險(xiǎn)的致命女人。)
4. The novel's protagonist fell under the spell of a femme fatale who ultimately brought about his downfall. (小說(shuō)的主角被一個(gè)致命女人迷住,最終導(dǎo)致了他的失敗。)
5. The actress played the role of a femme fatale perfectly, captivating the audience with her seductive and dangerous character. (這位女演員完美地扮演了一個(gè)致命女人的角色,用她誘人而危險(xiǎn)的性格迷住了觀眾。)
1. Siren - 指那些具有令人著迷魅力和危險(xiǎn)性的女性,也可以指代某種具有誘惑力的聲音。
2. Temptress - 指那些具有強(qiáng)烈誘惑力和魅力的女性,通常用來(lái)形容她們對(duì)男性的吸引力。
3. Vamp - 指那些通過(guò)誘惑和欺騙來(lái)男性的女性,通常用來(lái)形容她們的危險(xiǎn)性和不良影響。
4. Seductress - 指那些具有強(qiáng)烈誘惑力和性感的女性,通常用來(lái)形容她們對(duì)男性的吸引力和欲望。
5. Enchantress - 指那些具有神秘魅力和吸引力的女性,通常用來(lái)形容她們對(duì)男性的迷惑力。
femmesfatales是一個(gè)法語(yǔ)詞匯,意為“致命的女人”。它通常指那些具有迷人魅力和危險(xiǎn)性的女性,可以輕易地吸引男性并導(dǎo)致他們的毀滅。該詞可以用作名詞單數(shù)或復(fù)數(shù)形式,并且可以與其他類(lèi)似意義的詞匯如siren、temptress等進(jìn)行替換。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫(xiě)釋義內(nèi)容時(shí)應(yīng)注意準(zhǔn)確表達(dá)該詞匯所指代的特定含義,并提供相關(guān)例句以幫助讀者更好地理解。