美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 00:32作者:小編
?一:expiration是什么意思?
Expiration是一個名詞,意為“到期”。它來自于動詞expire,意為“終止、結(jié)束”。在日常生活中,expiration通常用來表示某件事物或者協(xié)議的有效期限。
Expiration的音標(biāo)為/?k?sp?r?e???n/,讀作“ik-spuh-rey-shuhn”。
1. 過期時間:expiration可以指代任何事物的到期時間,比如產(chǎn)品保質(zhì)期、合同有效期等。
2. 呼吸:在醫(yī)學(xué)上,expiration也可以指代呼氣過程。,“他在呼氣時發(fā)出了一聲嘆息。”
1. The expiration date of this milk is tomorrow, so we need to drink it today.(這瓶牛奶的過期日期是明天,所以我們今天要喝掉。)
2. Please note that the expiration of your driver's license is coming up next month.(請注意你的駕駛執(zhí)照下個月就要到期了。)
3. The contract has an expiration clause, which states that it will automatically terminate after 3 years.(合同有一個到期條款,規(guī)定3年后會自動終止。)
4. A new law has been passed to extend the expiration of work visas for foreign employees in our country.(一項(xiàng)新法律已經(jīng)通過,延長了外國雇員在我國的工作簽證到期時間。)
5. The doctor asked the patient to take a deep breath and hold it until expiration.(醫(yī)生要求病人深呼吸并保持呼氣直到結(jié)束。)
1. Expiry:與expiration同義,意為“到期”?!癊xpiry”通常用于英式英語,而“expiration”則更常見于美式英語。
2. Termination:意為“終止、結(jié)束”。與expiration不同的是,“termination”更多指某件事情被提前終止,而非按照原定計劃結(jié)束。
3. Deadline:意為“最后期限、截止日期”。它通常指某項(xiàng)任務(wù)或者活動需要在特定的時間內(nèi)完成。
4. Maturity:意為“成熟、到期”。它通常用來形容某種狀態(tài)或者發(fā)展階段的完成。
5. Conclusion:意為“結(jié)論、結(jié)束”。與expiration不同的是,“conclusion”更多指某件事物的最終結(jié)果或者總結(jié)。
Expiration作為一個名詞,在日常生活中使用頻率較高。它可以指代任何事物的有效期限,也可以用來表示呼吸過程中的呼氣。除了以上提到的同義詞外,還有一些類似含義的詞匯如expiry date、due date等。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯來表達(dá)到期的含義,以避免重復(fù)使用expiration。