美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 23:54作者:小編
?exiled是形容詞,意為被流放的、被放逐的。它來自動詞exile,意為流放、放逐。exiled常用于描述被迫離開家鄉(xiāng)或的人,通常是因為原因或罪行而被迫離開。它也可以用來形容被迫離開某個地方的物體。
exiled的音標(biāo)為/??ksa?ld/。
exiled通常作為形容詞使用,修飾名詞。它可以用來描述人、物體或地方。作為動詞時,它的過去式和過去分詞形式均為exiled。
1. The king was exiled from his own kingdom for his tyrannical rule.(國王因其而被流放出自己的王國。)
2. Many political dissidents were exiled to remote islands during the dictatorship.(在期間,許多被流放到偏遠(yuǎn)島嶼。)
3. The exiled prince plotted his return to the throne.(被流放的王子密謀重回王位。)
4. The exiled writer continued to publish his works while living in a foreign country.(這位被流放的作家在外國生活期間繼續(xù)出版他的作品。)
5. The exiled object was found washed up on the shore of a neighboring country.(這個被流放的物體被漂到了鄰國的海岸。)
1. Banished:意為被驅(qū)逐、被放逐,常用于描述被迫離開某個地方或群體的人或物。
2. Expelled:意為被驅(qū)逐、被開除,通常指因為違反規(guī)定而被迫離開某個組織或。
3. Ostracized:意為被排斥、被孤立,通常指因為不受歡迎而被遠(yuǎn)離社會。
4. Excommunicated:意為遭到處分、受到排斥,通常指因為違反教規(guī)而被團(tuán)體排除在外。
5. Displaced:意為流離失所的、無家可歸的,通常用來形容因戰(zhàn)爭、災(zāi)難等原因而無法回到家鄉(xiāng)的人。
exiled是一個形容詞,意為“被流放的”,它可以用來描述人、物體或地方。它來自動詞exile,意為“流放”。exiled通常作為形容詞使用,修飾名詞。它也可以用作動詞,過去式和過去分詞形式均為exiled。同義詞包括banished、expelled、ostracized、excommunicated和displaced。