美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 21:14作者:小編
?espy是一個動詞,意為“突然看到或”,常用于文學作品中。它可以指通過觀察或偶然的而某物或某人,也可以指通過活動來獲取。
espy的音標為/??spa?/。
espy通常作為及物動詞使用,后跟賓語。它的過去式和過去分詞形式均為espied。主要用于文學作品中,較少在日??谡Z中使用。
The detective espied a suspicious figure lurking in the shadows.
(偵探有一個可疑的人物潛伏在陰影中。)
As she walked through the forest, she espied a beautiful flower hidden among the trees.
(當她走過森林時,她了一朵隱藏在樹木中的美麗花朵。)
The spy espied classified documents on the desk and quickly took photos of them.
(了桌子上的機密文件,并迅速拍照記錄。)
From his vantage point, he could espy the entire city spread out before him.
(從他的視角來看,他可以看到整個城市展現(xiàn)在眼前。)
As she was cleaning out her attic, she espied an old photo album hidden behind some boxes.
(當她在清理閣樓時,她了一本藏在一些盒子后面的舊照片集。)
1. spot:意為“”,常指偶然地或通過觀察而某物或某人。
例句:As I was walking in the park, I spotted a rare bird perched on a tree branch.(當我在公園散步時,我了一只稀有的鳥兒停在樹枝上。)
2. catch sight of:意為“看到”,強調(diào)突然或短暫地看到某物或某人。
例句:As the sun set, we caught sight of a rainbow in the sky.(太陽下山時,我們看到了天空中的一道彩虹。)
3. discover:意為“”,強調(diào)通過探索、研究或?qū)ふ叶澄锘蚰橙恕?/p>
例句:Archaeologists discovered ancient ruins buried beneath the sand.(考古學家們了被埋在沙子下面的古代遺跡。)
4. detect:意為“察覺到”,強調(diào)通過細致的觀察、分析或感知而某物或某人。
例句:The doctor was able to detect early signs of the disease during the routine check-up.(醫(yī)生在例行檢查中能夠察覺出疾病的早期跡象。)
5. discern:意為“分辨出”,強調(diào)通過觀察或理解而某物或某人。
例句:It was difficult to discern the small details in the painting without a magnifying glass.(沒有放大鏡,很難分辨出畫作中的細節(jié)。)
espy是一個文學用語,常用于描述通過觀察或偶然某物或某人的情景。它的同義詞包括spot、catch sight of、discover、detect和discern,但它們各自強調(diào)不同的方式和程度。在日??谡Z中并不常用,更多地出現(xiàn)在文學作品中。