美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 20:50作者:小編
?errand是一個(gè)名詞,指一項(xiàng)任務(wù)或差事,通常指較小的、短暫的任務(wù)。它可以表示任何需要完成的任務(wù),無(wú)論是商業(yè)上的還是私人生活中的。
errand [?er?nd]
1. 作為名詞使用,表示一項(xiàng)任務(wù)或差事
2. 可以用作動(dòng)詞errandize,表示執(zhí)行任務(wù)或差事
1. I have to run a quick errand to the store before dinner.
2. Can you help me with this errand? I need to pick up my dry cleaning.
3. She was sent on an errand by her boss to deliver important documents.
4. The children were given errands to complete around the house.
5. He ran errands for his elderly neighbor, helping her with groceries and other tasks.
同義詞及用法
1. task:指任何需要完成的工作或活動(dòng),更常用于描述較大、更具挑戰(zhàn)性的任務(wù)。
2. chore:指日常的瑣事或家務(wù),通常帶有負(fù)面的意義。
3. assignment:指被分配或委托完成的任務(wù),通常用于學(xué)校作業(yè)或工作任務(wù)。
4. mission:指一項(xiàng)重要的任務(wù),通常與特定目標(biāo)相關(guān)聯(lián)。
5. duty:指某人應(yīng)盡的責(zé)任或義務(wù),通常用于描述正式的、有責(zé)任感的任務(wù)。
errand是一個(gè)常見(jiàn)的詞匯,在日常生活中經(jīng)常被使用。它可以表示任何需要完成的任務(wù),無(wú)論是商業(yè)上的還是私人生活中的。除了作為名詞使用外,它也可以用作動(dòng)詞errandize來(lái)表示執(zhí)行任務(wù)。在寫(xiě)作中,我們可以使用errand來(lái)描述一項(xiàng)短暫、較小的任務(wù),而使用其他同義詞來(lái)描述更大、更具挑戰(zhàn)性或更正式的任務(wù)。