美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 16:16作者:小編
?一:either-or是什么意思?
either-or是一個英文短語,意為“二者選一”。它由兩個連詞either和or組成,表示在兩個選擇之間只能選擇其中的一個。它通常用于強(qiáng)調(diào)只有兩個可能性,并且二者互斥。
either-or的讀音為 [?i:e?(r) ??(r)],其中的冒號表示長音。
1. either-or作為連詞,連接兩個并列的選項(xiàng)。常用于句子的前面或中間。
2. either-or也可作為形容詞,修飾名詞。:“We have an either-or decision to make.”(我們必須做出一個二選一的決定。)
1. You can either study hard or fail the exam.(你要么努力學(xué)習(xí),要么考試不及格。)
2. We can choose either to take the bus or to walk to the station.(我們可以選擇坐公交車或者步行去車站。)
3. Either you apologize or I'll never forgive you.(你要么道歉,否則我永遠(yuǎn)不會原諒你。)
4. We have an either-or situation here – we can either increase our budget or cut our expenses.(我們這里是一個二選一的情況 - 我們要么增加預(yù)算,要么削減開支。)
5. Either we finish this project on time or we will lose the contract.(我們要么按時完成這個項(xiàng)目,要么就會失去合同。)
1. whether-or – 意為“無論是……還是……”,與either-or意思相近,但語氣更加客觀。
2. one or the other – 意為“兩者之一”,表示在兩種選擇中選擇一種。
3. neither-nor – 意為“既不……也不……”,與either-or相反,表示兩者都不選。
4. instead of – 意為“代替”,表示在兩個選擇中選擇一個。
5. on the one hand, on the other hand – 意為“一方面……另一方面……”,用于表達(dá)對比或?qū)α㈥P(guān)系。
either-or是一個常用的英文短語,意為“二者選一”。它可以作為連詞連接兩個并列的選項(xiàng),也可以作為形容詞修飾名詞。它的同義詞有whether-or、one or the other、neither-nor等。使用時需要注意二者互斥的特點(diǎn),并且只能在兩個選項(xiàng)之間進(jìn)行選擇。