美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 07:26作者:小編
?一:disturbed是什么意思?用法、例句的意思:
disturbed是一個(gè)形容詞,表示被打擾或干擾的狀態(tài),也可以指心理上的不安或不穩(wěn)定。其動(dòng)詞形式為disturb,意為“打擾”、“干擾”。
/dist??bd/
1. 作為形容詞時(shí),常用來描述人的心理狀態(tài)或行為。:“She seemed very disturbed after hearing the news.”(她聽到消息后顯得很不安);“The disturbed child was sent to a special school for counseling.”(這個(gè)心理不穩(wěn)定的孩子被送到一所特殊學(xué)校接受輔導(dǎo))。
2. 作為動(dòng)詞時(shí),常用來表示打擾或干擾某人或某物。:“Please do not disturb me while I am working.”(我工作時(shí)請(qǐng)不要打擾我);“The loud noise from the construction site disturbed the residents’ sleep.”(建筑工地發(fā)出的巨大噪音影響了居民的睡眠)。
1. The loud music from the party next door disturbed my concentration while I was studying.
(在我學(xué)習(xí)時(shí),隔壁派對(duì)傳來的巨大音樂聲影響了我的專注力。)
2. The constant barking of the dog in the neighborhood disturbed my sleep last night.
(昨晚鄰居家狗的持續(xù)叫聲影響了我的睡眠。)
3. The teacher was disturbed by the students’ lack of interest in the lesson.
(老師對(duì)學(xué)生們對(duì)課程缺乏興趣感到不安。)
4. The sudden change in plans disturbed our travel arrangements.
(計(jì)劃的突然改變打亂了我們的旅行安排。)
5. The child’s disturbed behavior raised concerns among his parents and teachers.
(孩子心理不穩(wěn)定的行為引起了他父母和老師的擔(dān)憂。)
1. disrupt:動(dòng)詞,意為“打斷”、“中斷”,常用來描述某種活動(dòng)或過程被打斷或干擾。:“The heavy rain disrupted our outdoor picnic.”(大雨打斷了我們的戶外野餐活動(dòng))。
2. perturbed:形容詞,意為“不安的”、“焦慮的”,常用來描述人的心理狀態(tài)。:“She was perturbed by the strange noises coming from her neighbor’s house.”(她被鄰居家傳來的奇怪噪音所困擾)。
3. agitated:形容詞,意為“焦慮不安的”、“激動(dòng)不安的”,常用來描述人或物體受到外界因素影響而變得不穩(wěn)定。:“The agitated crowd started throwing stones at the police.”(激動(dòng)的人群開始向扔石頭)。
4. uneasy:形容詞,意為“不安的”、“不舒服的”,常用來描述人的心理狀態(tài)或身體感覺。:“The uneasy feeling in her stomach made her worry about her health.”(她胃里不舒服的感覺讓她擔(dān)心自己的健康)。
disturbed是一個(gè)常用于描述人或物受到外界因素影響而變得不穩(wěn)定或被打擾的詞語。作為形容詞時(shí),常用來描述人的心理狀態(tài)或行為;作為動(dòng)詞時(shí),常用來表示打擾或干擾某人或某物。同義詞包括disrupt、perturbed、agitated和uneasy等。在使用時(shí)需注意區(qū)分其形容詞和動(dòng)詞形式,并根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞。