美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 06:40作者:小編
?一:dismantle是什么意思?用法、例句的意思:
dismantle是一個動詞,意為“拆除;拆卸;解體”。它可以指拆除建筑物、機器設(shè)備等物體,也可以指解散組織或取消計劃。該詞源于法語的“démanteler”,由“dé-”(表示“向下”)和“manteler”(表示“披帶、覆蓋物”)組成,原意為“摘掉覆蓋物”。在英語中,它常用于形容上的改革或重組。
dismantle的音標(biāo)為/d?s?m?ntl/,讀作[dis-man-tl]。
1. 拆除:dismantle可用于指拆除建筑物、機器設(shè)備等物體。:“The old factory was dismantled to make way for a new shopping mall.”(這座老廠房被拆除以建造新的購物中心。)
2. 解散:該詞也可用于指解散組織或取消計劃。:“The government promised to dismantle the corrupt system and rebuild a fair one.”(承諾要解散的并重建公平的。)
1. The workers are busy dismantling the old bridge.(工人們正忙著拆除舊橋。)
2. The company decided to dismantle its overseas branches due to financial difficulties.(由于財務(wù)困難,該公司決定拆除海外分支。)
3. The dictator's regime was finally dismantled by a popular uprising.(者的政權(quán)最終被人民起義。)
4. The team manager announced that the team would be dismantled at the end of the season.(球隊經(jīng)理宣布本賽季結(jié)束后將解散球隊。)
5. The government is planning to dismantle several nuclear power plants in order to promote renewable energy.(計劃拆除幾座核電站以推廣可再生能源。)
1. disassemble:與dismantle意思相近,都指將物體分解成部件或組件。但disassemble更常用于指拆卸機器設(shè)備。
2. demolish:與dismantle都可指拆除建筑物,但demolish更強調(diào)徹底摧毀。
3. abolish:與dismantle都可指取消或廢除制度、規(guī)定等,但abolish更常用于指上的改革。
4. dissolve:與dismantle都可指解散組織或取消計劃,但dissolve也可以指溶解固體或液體。
5. take apart:與dismantle意思相同,都指拆卸或分解物體。
dismantle是一個常用的動詞,意為“拆除;拆卸;解體”。它可以指拆除建筑物、機器設(shè)備等物體,也可以指解散組織或取消計劃。在寫作中,我們可以使用一些同義詞來替換dismantle,disassemble、demolish、abolish等。但需要注意每個詞的用法和語境,以避免使用錯誤??偟膩碚f,dismantle是一個非常常用且通用的詞匯,在日常交流和寫作中都能得到廣泛的應(yīng)用。