美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 04:12作者:小編
?dickens是一個英語單詞,可以作為名詞和動詞使用。作為名詞時,它的意思是“魔鬼,惡魔”,常用于表達強烈的憤怒或驚訝。作為動詞時,它的意思是“欺騙,愚弄”,常用于形容某人被欺騙或被愚弄的情況。
dickens的讀音為 /?d?k?nz/。
1. 作為名詞:
- The dickens! (表示驚訝、憤怒) 真是該死!
- What the dickens is going on here? (表示驚訝、困惑) 這里到底發(fā)生了什么?
2. 作為動詞:
- He was completely dickensed by his so-called friends. 他被自己所謂的朋友們徹底欺騙了。
1. The dickens with you! (你這個混蛋!)
2. I have no idea what the dickens is happening. (我完全不知道發(fā)生了什么。)
3. She was scared out of her wits when she saw the huge spider, screaming like the dickens. (當她看到那只巨大的蜘蛛時嚇得要死,像魔鬼一樣尖叫。)
4. He was so dickensed when he found out that he had been lied to. (當他自己被欺騙時,他非常憤怒。)
5. The teacher was trying to explain the concept, but the students were looking at her like she was speaking in dickensian language. (老師試圖解釋這個概念,但學生們卻像聽天書一樣看著她。)
1. devil:作為名詞時,意思與dickens相似,常用于表達強烈的憤怒或驚訝。
- What the devil is going on here? (這里到底發(fā)生了什么?)
- She's a little devil, always causing trouble. (她是個小惡魔,總是惹麻煩。)
2. deceive:作為動詞時,意思與dickens相似,表示欺騙或愚弄某人。
- He deceived me into believing that he was telling the truth. (他欺騙我相信他說的是真話。)
- Don't be deceived by his innocent appearance, he's actually quite cunning. (不要被他天真的外表所欺騙,其實他很狡猾。)
dickens這個單詞可以用來表達強烈的憤怒或驚訝,并且可以作為動詞表示欺騙或愚弄某人。它的同義詞有devil和deceive,但在使用時需要注意語境。作為網絡詞典編輯翻譯人員,我們需要準確理解單詞的含義并且能夠靈活運用,以便幫助讀者更好地理解和使用英語。