美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 03:42作者:小編
?一:devote是什么意思?
Devote是一個動詞,意為“奉獻(xiàn);投入;致力于”。它可以用來描述一個人或者團(tuán)體對某事物的專注和熱情,表達(dá)出強(qiáng)烈的忠誠和奉獻(xiàn)。同時,它也可以表示將時間、精力等投入到某項工作或活動中。
[di?v??t]
1. devote oneself to sth/doing sth:致力于某事物/做某事
:
- She has devoted her life to helping others.
(她把自己的一生都奉獻(xiàn)給了幫助他人。)
- He devoted all his time to studying for the exam.
(他把所有的時間都投入到了備考考試上。)
2. devote sth to sb/sth:把某物奉獻(xiàn)給某人/某事物
:
- The book is devoted to his late wife.
(這本書是為了紀(jì)念他已故的妻子而寫的。)
- The company devotes a large portion of its profits to charity.
(公司將大部分利潤捐贈給慈善。)
3. be devoted to sb/sth:對某人/某事物忠誠;專心致志于某事物
:
- She is devoted to her family.
(她對家人非常忠誠。)
- He is devoted to his work.
(他專心致志于自己的工作。)
1. She has always been devoted to her job and rarely takes a day off.
(她一直都很投入工作,很少請假。)
2. The professor is highly respected by his students, who are devoted to him.
(這位教授備受學(xué)生尊敬,他們都很忠誠于他。)
3. The company devotes a lot of resources to research and development.
(公司將大量資源投入到研發(fā)工作中。)
4. He has devoted himself to finding a cure for cancer.
(他全身心投入到了尋找治愈癌癥的方法中。)
5. The book is devoted to exploring the relationship between art and society.
(這本書致力于探討藝術(shù)與社會之間的關(guān)系。)
1. dedicate:意為“奉獻(xiàn);把...獻(xiàn)給”。與devote的用法類似,但更多地指向某個特定的對象或目標(biāo)。
:
- He dedicated his life to serving the poor.
(他把自己的一生都奉獻(xiàn)給了為窮人服務(wù)。)
2. commit:意為“致力;承諾”。與devote的用法相似,但更多地強(qiáng)調(diào)對某事物的承諾和決心。
:
- She is fully committed to her job and always gives her best.
(她對工作全心投入,總是盡力而為。)
3. engage:意為“從事;參與;致力于”。與devote的用法類似,但更多地強(qiáng)調(diào)主動參與和投入。
:
- The company is engaged in developing new technologies.
(公司致力于開發(fā)新技術(shù)。)
Devote是一個表達(dá)奉獻(xiàn)和專注投入的常用動詞,它可以用來描述一個人或者團(tuán)體對某事物的忠誠和熱情,也可以表示將時間、精力等投入到某項工作或活動中。在使用時,可以根據(jù)具體語境選擇合適的搭配詞語,如dedicate、commit、engage等。希望本文能幫助你更好地理解和運用devote這個單詞。