美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 02:44作者:小編
?Desiree是一個(gè)法語(yǔ)女性名字,意為“渴望、渴求”。它源自拉丁語(yǔ)中的“desiderare”,意為“渴望、向往”。在英語(yǔ)中,它也可以作為一個(gè)名詞,表示強(qiáng)烈的欲望或渴望。
Desiree的音標(biāo)為/d??z??ri/。
Desiree作為一個(gè)女性名字,在英語(yǔ)并不常見。但它在法語(yǔ)和拉丁美洲卻很流行。除此之外,在英語(yǔ)中也可以用作一個(gè)名詞,表示強(qiáng)烈的欲望或渴望。
1. My sister Desiree has always dreamed of becoming a famous actress. (我的姐姐Desiree一直夢(mèng)想成為一名著名的演員。)
2. The desire for success drove him to work hard every day. (對(duì)成功的渴求驅(qū)使他每天努力工作。)
3. She couldn't resist the desire to buy the beautiful dress in the store window. (她無(wú)法抵擋住買下櫥窗里漂亮裙子的欲望。)
4. His burning desire for revenge consumed him completely. (他對(duì)復(fù)仇的強(qiáng)烈渴求徹底地吞噬了他。)
5. Desiree's determination and hard work paid off when she finally achieved her goal. (Desiree的決心和努力終于在她實(shí)現(xiàn)目標(biāo)時(shí)得到了回報(bào)。)
1. Craving:強(qiáng)烈的渴望,通常指對(duì)某種事物的迫切需要。
例句:He had a craving for adventure and decided to travel around the world. (他渴望冒險(xiǎn),決定環(huán)游世界。)
2. Longing:強(qiáng)烈的向往,通常指對(duì)某種事物或情景的渴望。
例句:She had a longing for the peaceful countryside after living in the busy city for years. (在繁忙的城市生活多年后,她渴望寧?kù)o的鄉(xiāng)村。)
3. Yearning:強(qiáng)烈的渴望,通常指對(duì)某人或事物的深深思念和向往。
例句:The young lovers were filled with yearning for each other while they were apart. (年輕戀人們相隔時(shí)充滿了對(duì)彼此的思念。)
4. Hankering:強(qiáng)烈的欲望,通常指對(duì)某種事物或經(jīng)歷的追求。
例句:She had a hankering to try bungee jumping, despite her fear of heights. (盡管她害怕高空,但她還是想嘗試蹦極跳。)
Desiree是一個(gè)法語(yǔ)女性名字,意為“渴望、渴求”。它在英語(yǔ)中也可以作為一個(gè)名詞,表示強(qiáng)烈的欲望或渴望。它的同義詞有craving、longing、yearning和hankering,它們都可以用來(lái)表示對(duì)某種事物的強(qiáng)烈渴求。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要對(duì)這些詞匯有深刻的理解,并能夠靈活運(yùn)用,以滿足讀者的需求。