美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 01:39作者:小編
?departed是一個英文單詞,意思是“已故的”,“去世的”。它可以用作形容詞,也可以用作名詞。
departed的音標(biāo)為/d??pɑ?t?d/,發(fā)音為di-pahr-tid。
1. 作形容詞時,departed表示“已故的”,常用來指已經(jīng)去世的人。這個詞通常被用來表達對逝者的尊敬和懷念之情。
2. 作名詞時,departed指“逝者”,也可以指已經(jīng)離開某個地方或組織的人。
1. My grandmother passed away last year, but she will always be remembered as a kind and loving departed.
我的祖母去年去世了,但她將永遠(yuǎn)被記住是一位善良和愛心的逝者。
2. The funeral was attended by many of the departed's family and friends.
3. The departed souls were honored and remembered during the memorial service.
4. The departed leader's legacy continues to inspire generations.
5. The departed left behind a loving family and a successful career.
逝者留下了一個充滿愛的家庭和一段成功的職業(yè)生涯。
1. deceased:意為“已故的”,常用來指已經(jīng)去世的人。與departed的用法相似,也可以作形容詞或名詞使用。
2. late:意為“已故的”,通常用來表示對逝者的尊敬。也可以指某個人離開某個地方或組織后所發(fā)生的事情。
3. passed away:意為“去世”,通常用來委婉地表達某人已經(jīng)死亡。
4. gone:意為“已故”,也可以指某人離開某個地方或組織。與departed相比,gone更加口語化。
5. demised:意為“已故”,多用于正式場合。
departed是一個表達對逝者尊重和懷念之情的單詞,通常作形容詞或名詞使用。它與其他同義詞如deceased、late等都有類似的含義,但在使用上稍有不同。翻譯編輯人員應(yīng)該根據(jù)具體語境選擇最合適的表達方式,以免造成誤解。