美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 00:03作者:小編
?deepnude是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞匯,由兩個(gè)單詞deep和nude組合而成。它的意思是“深度裸體”,指的是一種人工智能技術(shù),可以通過算法和圖像處理技術(shù)將衣服從人物圖片中去除,呈現(xiàn)出裸體的效果。這一技術(shù)在網(wǎng)絡(luò)上引起了巨大的爭(zhēng)議和關(guān)注。
deepnude [di?p nu?d]
Deepnude通常作為名詞使用,用來指代這種人工智能技術(shù)。它也可以作為動(dòng)詞使用,表示使用這種技術(shù)對(duì)圖片進(jìn)行處理。
She used deepnude to create a fake nude photo of her ex-boyfriend and posted it online as revenge.
她使用deepnude技術(shù)制作了一張假的裸照,然后發(fā)在網(wǎng)上報(bào)復(fù)她的前男友。
The use of deepnude technology has raised concerns about privacy and consent.
使用deepnude技術(shù)引發(fā)了對(duì)隱私和同意問題的擔(dān)憂。
The app was banned from app stores due to its controversial use of deepnude technology.
這款應(yīng)用因?yàn)槭褂糜袪?zhēng)議的deepnude技術(shù)而被應(yīng)用商店。
He was able to create realistic deepnudes that fooled many people into thinking they were real photos.
他能夠制作出逼真的deepnudes,讓很多人誤以為這是真實(shí)的照片。
Some artists are using deepnude technology to create unique and provocative artworks.
一些藝術(shù)家正在使用deepnude技術(shù)創(chuàng)作獨(dú)特而具有挑釁性的藝術(shù)作品。
1. Nude:裸體的,指沒有穿衣服的狀態(tài)。與deepnude不同的是,它通常指的是真實(shí)的裸體,而不是通過技術(shù)處理后呈現(xiàn)出來的裸體。
例句:The model posed for a nude photoshoot.
2. Naked:赤裸的,也指沒有穿衣服。與deepnude不同的是,它更加強(qiáng)調(diào)裸露和暴露。
例句:She felt uncomfortable being naked in front of the camera.
3. Exposed:暴露的,也可以指沒有穿衣服。與deepnude不同的是,它更多地指暴露身體某些部分或者隱私。
例句:The actress was furious when her private photos were exposed online.
當(dāng)她的私人照片被公開在網(wǎng)上時(shí),這位女演員非常憤怒。
Deepnude作為一個(gè)新興詞匯,在網(wǎng)絡(luò)中引起了巨大的爭(zhēng)議和關(guān)注。雖然它可以帶來一些有趣的應(yīng)用,但是也引發(fā)了隱私和道德等方面的擔(dān)憂。作為詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該客觀地介紹這個(gè)詞匯的意思和用法,同時(shí)也要提醒讀者在使用這種技術(shù)時(shí)要注意道德和法律的約束。