美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 15:45作者:小編
?一:coupdamp39etat是什么意思?用法、例句的意思:
coupdamp39etat是法語(yǔ)單詞“coup d'état”的縮寫(xiě)形式,意為“”。它指的是非法或突然的權(quán)力轉(zhuǎn)移,通常是通過(guò)武力手段實(shí)現(xiàn)。在英語(yǔ)中也可以寫(xiě)作“coup d'etat”或“coup d'état”。
coupdamp39etat的音標(biāo)為/?ku? de??tɑ?/,其中“ou”發(fā)音為/u:/,表示長(zhǎng)音;“e”發(fā)音為/e?/,表示短音;“t”發(fā)音為/t/。
coupdamp39etat通常作為名詞使用,表示上的突然變化。它可以用來(lái)指代任何或地區(qū)發(fā)生的。
1. The military staged a coupdamp39etat and overthrew the government.(方發(fā)動(dòng)了一場(chǎng),了。)
2. The country was thrown into chaos after the coupdamp39etat.(后,這個(gè)陷入了混亂。)
3. The president was arrested during the coupdamp39etat.(在期間被逮捕。)
4. Many people were killed in the violent coupdamp39etat.(許多人在中喪生。)
5. The coupdamp39etat was condemned by the international community.(國(guó)際社會(huì)譴責(zé)了這次。)
1. revolution:,通常指的是群眾運(yùn)動(dòng)或改革。
2. overthrow:,指通過(guò)武力或其他手段使失去權(quán)力。
3. rebellion:叛亂,指對(duì)現(xiàn)存的。
4. uprising:起義,指群眾為了爭(zhēng)取權(quán)利而發(fā)動(dòng)的。
5. insurrection:,通常指針對(duì)現(xiàn)有的武裝。
coupdamp39etat是法語(yǔ)單詞“coup d'état”的縮寫(xiě)形式,意為“”。它通常作為名詞使用,表示非法或突然的權(quán)力轉(zhuǎn)移。與其類似的同義詞有revolution、overthrow等。在寫(xiě)作時(shí)應(yīng)注意其正確的拼寫(xiě)和發(fā)音。