美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 08:55作者:小編
?compounded是一個動詞,意思是“增加,增強(qiáng),混合”。它可以指兩種或更多的事物被結(jié)合在一起,使其更復(fù)雜、更強(qiáng)大或更有效。它也可以指某物的數(shù)量或程度增加。,“compounded interest”指的是利息計算方式中的復(fù)利計算。
compounded [k?m?pa?nd?d]
1. 當(dāng)作及物動詞時,compounded表示“把兩種或多種事物結(jié)合在一起”,常用于被動語態(tài)。:“The problem was compounded by the lack of communication between the two departments.”(這個問題因為兩個部門之間缺乏溝通而變得更加復(fù)雜。)
2. 當(dāng)作不及物動詞時,compounded表示“增加,增強(qiáng)”。:“The stress of work was compounded by personal issues.”(工作壓力因個人問題而變得更加嚴(yán)重。)
3. 當(dāng)作名詞時,compound表示“混合物”,常用于科學(xué)領(lǐng)域。:“This compound is used in the production of plastic.”(這種化合物被用于塑料生產(chǎn)中。)
1. The situation was compounded by the fact that we were running out of time.(情況因為我們時間不夠而變得更加復(fù)雜。)
2. The company's financial problems were compounded by the economic downturn.(公司的財務(wù)問題因經(jīng)濟(jì)下滑而變得更加嚴(yán)重。)
3. The doctor warned that smoking and drinking alcohol can compound health issues.(醫(yī)生告說吸煙和飲酒會加重健康問題。)
4. The compound was a mixture of various chemicals.(這種化合物是多種化學(xué)物質(zhì)的混合物。)
5. The effects of the medicine were compounded by the patient's allergies.(藥物的效果因為患者的過敏反應(yīng)而變得更加復(fù)雜。)
1. combine:意為“結(jié)合,聯(lián)合”,常指將兩個或多個事物放在一起,使其成為一個整體。
2. intensify:意為“增強(qiáng),加強(qiáng)”,常指使某物的程度或影響變得更強(qiáng)。
3. augment:意為“增加,增大”,常指通過添加或結(jié)合來提高某物的數(shù)量或程度。
4. amplify:意為“放大,增強(qiáng)”,常指通過擴(kuò)大范圍或提供更多信息來使某事物變得更明顯或更有效。
5. compound:作動詞時與compounded含義相同,作名詞時表示“混合物”。
compounded是一個多功能的動詞,在不同語境下可以表示不同的含義。它通常用于形容復(fù)雜、增強(qiáng)、混合等概念,可以用來描述物質(zhì)、情況、問題等。熟練掌握這個詞的用法,可以使我們的表達(dá)更加精確生動。