美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 03:32作者:小編
?clearcut是一個(gè)動(dòng)詞,意思是“清除(森林)”,也可以作為名詞形式,“清除的地方”。它通常用于描述對(duì)森林的大規(guī)模伐木,以便開(kāi)發(fā)土地或生產(chǎn)木材。這個(gè)詞源于英語(yǔ)中的“clear”(清除)和“cut”(切割),指的是將樹(shù)木徹底砍伐并清除樹(shù)林。它也可以用來(lái)形容其他場(chǎng)景下的徹底清除。
clearcut [?kl?r?k?t]
1. 作動(dòng)詞時(shí),意為“清除(森林)”。
2. 作名詞時(shí),意為“被清除的地方”。
1. The company plans to clearcut the forest in order to build a new shopping mall.
這家公司計(jì)劃砍伐森林,以便建造一座新的購(gòu)物中心。
2. The clearcut area was once a dense forest, but now it is just a barren land.
這片被清理過(guò)的區(qū)域曾經(jīng)是一片茂密的森林,但現(xiàn)在已經(jīng)變成了一片荒涼之地。
3. The government has imposed strict regulations on clearcutting in order to protect the environment.
已經(jīng)實(shí)施嚴(yán)格的規(guī)定來(lái)限制砍伐森林,以保護(hù)環(huán)境。
4. The clearcutting of the rainforest has caused a significant loss of biodiversity.
5. The environmental group is protesting against the clearcutting of old-growth forests.
同義詞及用法
1. Deforestation: 意為“森林毀壞”,通常指非法或過(guò)度的砍伐森林。
2. Logging: 意為“伐木”,是指從森林中砍伐樹(shù)木來(lái)生產(chǎn)木材或其他產(chǎn)品。
3. Harvesting: 意為“收獲”,可以用來(lái)描述從森林中收集木材或其他農(nóng)產(chǎn)品。
4. Clearing: 意為“清除”,可用來(lái)描述清理樹(shù)木或其他障礙物來(lái)開(kāi)辟土地。
5. Thinning: 意為“稀樹(shù)”,通常指通過(guò)移除部分樹(shù)木來(lái)改善森林密度和健康狀況。
clearcut是一個(gè)描述大規(guī)模伐木和清除樹(shù)林的動(dòng)詞,也可以作為名詞形式使用。它可以用來(lái)描述對(duì)森林的徹底清除,也可以用來(lái)形容其他場(chǎng)景下的完全消除。在環(huán)保意識(shí)日益增強(qiáng)的今天,我們應(yīng)該謹(jǐn)慎對(duì)待森林資源的利用,避免過(guò)度伐木和砍伐,以保護(hù)我們的環(huán)境和生態(tài)。