美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 01:27作者:小編
?choker是一個(gè)英語單詞,它的意思是“勒頸者”,也可以指代“緊身項(xiàng)鏈”或“緊身衣領(lǐng)”。它可以用作名詞或形容詞,表示一種緊貼頸部的裝飾品或服飾。
choker的發(fā)音為/t???k?r/,其中/t?/發(fā)音類似于漢語拼音中的“ch”,/??/發(fā)音類似于漢語拼音中的“ou”,/k?r/發(fā)音類似于漢語拼音中的“ke”。
作為名詞,choker通常指代一種緊貼頸部的裝飾品,如項(xiàng)鏈、手鐲、腰帶等。它可以由各種材料制成,如金屬、珠子、皮革等。這種裝飾品通常具有較短的長度和較小的尺寸,以便緊貼在頸部。它可以搭配各種服飾,給人一種時(shí)尚又性感的感覺。
作為形容詞,choker通常用來形容衣領(lǐng)或項(xiàng)圈等服飾非常緊貼頸部。這種緊身衣領(lǐng)通常會(huì)讓人感到不適或窒息。
1. She wore a delicate choker around her neck, which added a touch of elegance to her outfit.(她脖子上戴著一條精致的緊身項(xiàng)鏈,為她的服裝增添了一絲優(yōu)雅。)
2. The choker was adorned with sparkling diamonds, making it the perfect accessory for the formal event.(這條緊身項(xiàng)鏈鑲有閃閃發(fā)光的鉆石,是正式場合的完美配飾。)
3. The actress chose to wear a simple black choker with her low-cut dress, drawing attention to her neck and décolletage.(女演員選擇在低胸裙上搭配一條簡單的黑色緊身項(xiàng)鏈,突出了她的頸部和鎖骨。)
4. The tight choker on the dog's neck was causing discomfort and restricting its breathing.(狗脖子上緊繃的項(xiàng)圈讓它感到不適,并限制了它的呼吸。)
5. The fashion trend of wearing chokers has made a comeback in recent years, with many celebrities seen sporting different styles on the red carpet.(近年來,緊身項(xiàng)鏈作為時(shí)尚趨勢再次流行起來,在紅毯上可以看到許多名人佩戴不同風(fēng)格的項(xiàng)鏈。)
1. Collar:指衣領(lǐng)或動(dòng)物脖圈,與choker意思相近,但通常指長一些的領(lǐng)口或項(xiàng)圈。
2. Necklace:指項(xiàng)鏈,與choker意思相同,但通常指較長的項(xiàng)鏈。
3. Torque:指一種緊貼脖子的金屬裝飾品,與choker意思相近,但通常形狀更寬大。
4. Choker necklace:是choker的復(fù)合詞,表示“緊身項(xiàng)鏈”,與choker意思相同。
5. Dog collar:指狗的項(xiàng)圈,與choker意思類似,但更專指動(dòng)物佩戴的緊身項(xiàng)圈。
choker是一個(gè)多義詞,在不同語境下可以表示不同的含義。作為名詞時(shí),它通常指代一種緊貼頸部的裝飾品;作為形容詞時(shí),則用來形容衣領(lǐng)或項(xiàng)圈等服飾非常緊貼頸部。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語境來確定其含義。同時(shí),choker也可以作為動(dòng)詞使用,表示“勒頸”或“窒息”。總的來說,這個(gè)單詞在時(shí)尚界和日常生活中都有廣泛的應(yīng)用,在描述服飾和裝飾品時(shí)非常實(shí)用。