美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 23:55作者:小編
?cher是一個(gè)法語單詞,意為“親愛的”、“寶貝”、“心愛的人”等。它可以用作名詞或形容詞,常用于表示對某人的愛、關(guān)懷和溫柔。
cher [?e?]
1. 作為名詞時(shí),常用于稱呼自己的親人、朋友或情侶,表達(dá)親切感情。也可以用來代指某個(gè)重要的人物。
2. 作為形容詞時(shí),一般放在名詞前面,表示某人對自己非常重要或珍貴。
1. My cher, I miss you so much.(我的親愛的,我好想你。)
2. How are you doing today, my cher?(今天過得怎么樣,我的寶貝?)
3. Cher, can you pass me the salt?(親愛的,能幫我遞一下鹽嗎?)
4. The famous singer Cher has announced her retirement from the music industry.(著名歌手雪兒宣布退出音樂界。)
5. She is my cher person in the whole world.(她是我最心愛的人。)
1. darling:與cher意思相近,也可表示“親愛的”、“心愛的人”,但更多用于對情侶或兒女的稱呼。
2. honey:也可表示“親愛的”,但更多用于夫妻間的稱呼。
3. sweetheart:也可表示“心愛的人”,但更多用于表達(dá)浪漫情感。
4. beloved:可以表示“心愛的人”、“寶貝”,但更多用于文學(xué)作品中。
5. dearest:與cher意思相近,也可表示“親愛的”、“寶貝”,但更加強(qiáng)調(diào)感情深厚。
Cher是一個(gè)法語詞匯,意為“親愛的”、“寶貝”、“心愛的人”。它可以作為名詞或形容詞使用,常用于表達(dá)對某人的愛、關(guān)懷和溫柔。在使用時(shí),我們可以根據(jù)不同關(guān)系和場合選擇合適的同義詞來表達(dá)相同的含義。總之,Cher是一個(gè)充滿溫情和親切感情的詞語,在生活中常被用來表達(dá)對重要人物的喜愛和珍視。