美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 22:37作者:小編
?chap一詞可以作為名詞和動(dòng)詞使用,其主要意思是指皮膚或嘴唇因干燥、寒冷等原因而出現(xiàn)裂口或傷口。此外,它也可以用來形容人的皮膚或嘴唇因干燥而顯得粗糙、龜裂。
chap的音標(biāo)為/t??p/,其中“t?”發(fā)音類似于漢語拼音中的“ch”,“?”發(fā)音類似于漢語拼音中的“a”,“p”發(fā)音與漢語拼音中的“p”相同。
作為名詞,chap通常用來指皮膚或嘴唇上的裂口或傷口。:“His lips were chapped from the cold wind.”(他的嘴唇因寒風(fēng)而龜裂。)此外,它也可以用來形容人的皮膚或嘴唇因干燥而顯得粗糙、龜裂。:“Her hands were chapped from working in the garden all day.”(她一整天在花園里工作,手都被曬得粗糙了。)
作為動(dòng)詞,chap主要用來表示皮膚或嘴唇因干燥、寒冷等原因而出現(xiàn)裂口或傷口。:“The harsh winter weather chapped her lips.”(嚴(yán)寒的冬天天氣讓她的嘴唇龜裂了。)此外,它也可以用來表示使皮膚或嘴唇變得粗糙、龜裂。:“The strong winds chapped his face.”(強(qiáng)風(fēng)讓他的臉變得粗糙。)
1. The cold winter air has left my lips chapped and sore.(寒冷的冬季空氣讓我的嘴唇干裂又疼痛。)
2. She applied lip balm to soothe her chapped lips.(她涂抹唇膏來舒緩她干裂的嘴唇。)
3. His hands were red and chapped from working in the garden all day.(他一整天在花園里工作,手都被曬得紅紅的,而且很粗糙。)
4. The harsh wind had chapped her cheeks, making them feel rough to the touch.(刺骨的風(fēng)讓她的臉頰龜裂,摸起來很粗糙。)
5. The constant exposure to the sun had caused his skin to become dry and chapped.(長期暴露在陽光下讓他的皮膚變得干燥和龜裂。)
1. Crack:作為名詞,指皮膚或嘴唇上的裂口或傷口,作為動(dòng)詞,指使皮膚或嘴唇變得裂開。:“The harsh winter air has left my lips cracked and painful.”(寒冷的冬季空氣讓我的嘴唇裂開又疼痛。)
2. Split:作為名詞,指皮膚或嘴唇上的裂口或傷口,作為動(dòng)詞,指使皮膚或嘴唇分裂。:“Her hands were split and bleeding from the harsh chemicals.”(她的手因強(qiáng)烈的化學(xué)物質(zhì)而分裂和流血。)
3. Chafe:作為名詞,指因摩擦而產(chǎn)生的疼痛和刺激感,作為動(dòng)詞,指使皮膚變得粗糙、發(fā)紅和疼痛。:“The rough fabric chafed her skin, leaving it red and sore.”(粗糙的布料讓她的皮膚變得粗糙、發(fā)紅和疼痛。)
chap一詞主要用來表示皮膚或嘴唇因干燥、寒冷等原因而出現(xiàn)裂口或傷口,并可以用來形容人的皮膚或嘴唇因干燥而顯得粗糙、龜裂。作為動(dòng)詞,它也可以表示使皮膚或嘴唇變得粗糙、龜裂。同義詞有crack、split和chafe,但它們?cè)谟梅ㄉ嫌兴煌T谌粘I钪?,我們可以用chap來描述皮膚或嘴唇的狀態(tài),在冬季天氣干燥時(shí)會(huì)出現(xiàn)chapped lips(干裂的嘴唇);同時(shí)也可以用來提醒自己注意保護(hù)皮膚和嘴唇,避免出現(xiàn)裂口。