美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 22:15作者:小編
?chancery是一個英語單詞,指的是或的辦公室,特別是指英國皇家。它也可以用來指代的文件或文件部門。
chancery的發(fā)音為/'t?ɑ?ns?ri/,其中/t?/發(fā)音類似于漢語拼音中的“ch”,/ɑ?/發(fā)音類似于漢語拼音中的“a”,/n/發(fā)音類似于漢語拼音中的“n”,/s?ri/發(fā)音類似于漢語拼音中的“si”。
chancery作為一個名詞,可以用來指代或的辦公室。,“The case was heard in the chancery of the High Court.”(這個案件在高等的法庭上被審理。)此外,它也可以指代的文件或文件部門。,“The documents were filed in the chancery for safekeeping.”(這些文件被存檔在文件部門以保管。)
1. The chancery is responsible for issuing and maintaining official government documents.(文件部門負責(zé)發(fā)布和維護文件。)
2. The chancery is located in the heart of the city, making it easily accessible for citizens.(位于城市中心,方便市民前往。)
3. The chancery building is a beautiful example of Gothic architecture.(大樓是哥特式建筑的一個美麗范例。)
4. The case was referred to the chancery for further investigation.(這個案件被轉(zhuǎn)交給進行進一步調(diào)查。)
5. The chancery has strict rules and procedures for handling sensitive government information.(文件部門有嚴格的規(guī)定和程序來處理敏感的信息。)
1. court:作為名詞,court也可以指代或的辦公室。,“The case was heard in the court of appeals.”(這個案件在上訴被審理。)
2. bureau:作為名詞,bureau可以指代的部門或辦公室。,“The documents were filed in the bureau of records.”(這些文件被存檔在記錄部門。)
3. department:作為名詞,department也可以指代的部門或辦公室。,“The case was referred to the department of justice.”(這個案件被轉(zhuǎn)交給司法部門。)
chancery是一個常見的英語單詞,指代或的辦公室,也可以指代的文件或文件部門。它的發(fā)音為/'t?ɑ?ns?ri/,用法靈活,可以作為一個單獨的名詞使用,也可以和其他詞語搭配使用。同義詞包括court、bureau和department。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準確理解單詞的含義和用法,并且能夠用簡潔明了的語言向讀者解釋清楚。