美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 20:00作者:小編
?castaway是一個(gè)英文單詞,意為“被遺棄的人或物”。它可以用作名詞,也可以用作動(dòng)詞。在名詞的意義下,它指的是一個(gè)被拋棄或被遺忘的人或物;在動(dòng)詞的意義下,它指的是將某人或某物拋棄或遺忘。
castaway [?k?st?we?]
作為名詞,castaway通常用來形容那些被遺棄、流落荒島或者孤立無(wú)助的人。作為動(dòng)詞,castaway則表示將某人或某物拋棄、遺忘。
1. The shipwrecked sailors were castaways on the deserted island for months before being rescued. (這些船難幸存者在荒島上被困了數(shù)月之后才得到救援。)
2. The old house was filled with dusty furniture and other castaways from a bygone era. (這座老房子里擺滿了塵封的家具和其他來自過去時(shí)代的被遺棄之物。)
3. After being fired from his job, he felt like a castaway in the corporate world. (在被解雇后,他感覺自己像是企業(yè)世界中的一名被遺棄者。)
4. The actress was once a Hollywood star, but now she is just a castaway in the industry. (這位女演員曾經(jīng)是好萊塢的明星,但現(xiàn)在只是業(yè)界中的一名被遺棄者。)
5. The abandoned puppy was a castaway on the streets until a kind-hearted stranger took him in. (這只被遺棄的小狗在街上成了流浪者,直到一位善良的陌生人收留了它。)
1. Outcast:指被社會(huì)或群體排斥、孤立的人,多指因?yàn)槟撤N原因而被迫離開原來的環(huán)境。
2. Forsaken:指被拋棄、遺忘或被拒絕接納。
3. Abandoned:指被拋棄、遺棄或放棄,多指物品。
4. Discarded:指被丟棄、拋棄或放棄,多指物品。
5. Exile:指因?yàn)樵蚧蜃镄卸黄入x開自己的。
作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確地理解單詞的意思,并且能夠用簡(jiǎn)潔清晰的語(yǔ)言將其解釋出來。在撰寫單詞釋義時(shí),我們需要注意使用簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)言,同時(shí)也要注意豐富例句,以幫助讀者更好地理解單詞的用法和含義。此外,我們還可以提供同義詞來幫助讀者更好地掌握單詞的用法。最后,作為編輯翻譯人員,我們需要不斷學(xué)習(xí)和積累知識(shí),以提高自己的翻譯能力和專業(yè)水平。