美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 13:18作者:小編
?buckeye是一個(gè)英文單詞,意思是“栗子”或者“馬栗”。它來(lái)自于美國(guó)中部地區(qū)的一種樹(shù)木,也被稱(chēng)為“馬栗樹(shù)”。
buckeye的讀音為/b?k?a?/,其中的“u”發(fā)音為/?/,而“ck”發(fā)音為/k/。
作為名詞,buckeye可以指代一種樹(shù)木、其果實(shí)或者該地區(qū)的居民。在美國(guó)中部地區(qū),人們經(jīng)常使用buckeye這個(gè)詞來(lái)指代馬栗樹(shù)。此外,在美國(guó)一些大學(xué)也使用buckeye作為吉祥物的名稱(chēng)。
1. The buckeye tree in my backyard produces delicious nuts every fall.(我后院的馬栗樹(shù)每年秋天都會(huì)結(jié)出美味的堅(jiān)果。)
2. The buckeyes in this area are known for their large size and rich flavor.(這個(gè)地區(qū)的馬栗以其巨大的大小和濃郁的口味而聞名。)
3. The Ohio State University's mascot is a buckeye named Brutus.(俄亥俄州立大學(xué)的吉祥物是一只名叫布魯圖斯的馬栗。)
4. The buckeyes were a peaceful tribe that lived in harmony with nature.(馬栗族是一個(gè)與自然和諧共處的和平部落。)
5. She picked up a shiny buckeye from the ground and put it in her pocket for good luck.(她從地上撿起一顆閃亮的馬栗,放進(jìn)口袋里帶來(lái)好運(yùn)。)
1. chestnut:也是指栗子,但更常用來(lái)指代歐洲或亞洲產(chǎn)地的栗子。
2. horse chestnut:又稱(chēng)為“白蠟樹(shù)”,也是一種栗子,但與buckeye不同的是,它不是食用型的。
3. conker:英式英語(yǔ)中指代馬栗果實(shí)的俚語(yǔ)。
4. nut:泛指堅(jiān)果類(lèi)食物,包括杏仁、核桃、花生等。
5. edible nut:可食用的堅(jiān)果。
buckeye這個(gè)詞源于美國(guó)中部地區(qū),它既可以指代一種樹(shù)木和其果實(shí),也可以作為該地區(qū)居民的稱(chēng)呼。此外,在美國(guó)一些大學(xué)中,buckeye也被用作吉祥物的名稱(chēng)。如果你想要表達(dá)“栗子”的意思,在美式英語(yǔ)中使用buckeye會(huì)更加貼切。