美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 10:25作者:小編
?一:break是什么意思?用法、例句的意思:
break作為動詞,有多種含義。最常見的意思是“打破、折斷”,也可以表示“中斷、停止”、“休息”、“突破”等。作為名詞,break指的是“間斷、中斷”,也可以表示“休息時間”、“裂縫”等。
[bre?k]
1. break作為動詞,可以接不同的賓語,如物體(窗戶)、關(guān)系(友誼)、習(xí)慣(吸煙)等。常見搭配有:
- break a window(打破窗戶)
- break a promise(違背承諾)
- break a habit(改掉習(xí)慣)
2. break還可以用來表示“中斷、停止”。常見搭配有:
- break the silence(打破沉默)
- break the news(宣布消息)
- break off a conversation(中斷對話)
3. break也可以表示“休息”。常見搭配有:
- take a break(休息一下)
- lunch break(午餐時間)
4. 在體育比賽中,break指的是“突破、得分”。常見搭配有:
- break the record(打破紀(jì)錄)
- service/serve/break point(發(fā)球點/破發(fā)點)
5. break還可以表示“突破、突出”。常見搭配有:
- break through(突破)
- break the mold(打破常規(guī))
1. The storm broke the window.(暴風(fēng)雨把窗戶打破了。)
2. He broke his promise and I can't trust him anymore.(他違背了承諾,我再也不能信任他了。)
3. She finally broke the habit of smoking after years of trying.(經(jīng)過多年的努力,她終于改掉了吸煙的習(xí)慣。)
4. The speaker suddenly broke off his speech when he saw someone fainting in the audience.(在看到觀眾中有人暈倒時,演講者突然中斷了講話。)
5. After working for five hours straight, I decided to take a break and have some coffee.(連續(xù)工作了五個小時后,我決定休息一下,喝點咖啡。)
1. fracture:作為動詞,與break意思相近,都表示“打斷、折斷”。但fracture更多指骨折或物體的裂縫。
2. interrupt:作為動詞,與break意思相近,都表示“中斷、打斷”。但interrupt更多指在某種情況下插話或干擾。
3. pause:作為動詞,與break意思相近,都表示“停止、暫停”。但pause更多指短暫的停頓。
4. surpass:作為動詞,與break意思相近,都表示“超過、突破”。但surpass更多指在某方面取得更大的成就。
5. rest:作為動詞,與break意思相近,都表示“休息”。但rest更多指休息一會兒后繼續(xù)工作。
break是一個多義詞,在不同的語境下有著不同的含義。它既可以作為動詞,表示打破、中斷、休息等;也可以作為名詞,指間斷、中斷、休息時間等。在使用時需要根據(jù)具體語境來理解其含義。同時,還可以通過搭配不同的賓語或者其他動詞來表達不同的意思。最后,還可以通過使用近義詞來豐富表達方式。