美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 08:47作者:小編
?boxon是一個(gè)英文單詞,是一個(gè)名詞,意為“盒子”、“箱子”。它也可以作為動(dòng)詞使用,意為“把...裝在盒子里”、“用盒子包裝”。
boxon的音標(biāo)為/bɑksɑn/。
1.作為名詞使用:
boxon作為名詞時(shí),通常指的是一種用于裝載物品的方形容器。它可以是紙質(zhì)、塑料或者金屬制成的。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到各種類型的盒子,比如禮品盒、鞋盒、食品包裝盒等。除了用于儲(chǔ)存和運(yùn)輸物品外,有些盒子還具有裝飾性功能。
2.作為動(dòng)詞使用:
boxon作為動(dòng)詞時(shí),意為“把...裝在盒子里”、“用盒子包裝”。這個(gè)動(dòng)作通常指的是將物品放入一個(gè)適合大小的盒子中,并且將其密封起來。這樣做可以保護(hù)物品不受損壞,并且更方便攜帶和儲(chǔ)存。
1. Please put the documents in the boxon and seal it.
2. The shoes came in a beautiful boxon with a ribbon tied around it.
這雙鞋子是放在一個(gè)漂亮的盒子里,上面還系著一條絲帶。
3. He carefully boxedon the fragile vase before shipping it.
4. The company has a special machine to boxon their products.
5. The children were excited to see what was inside the big boxon.
同義詞及用法
1. crate:意為“板條箱”、“木箱”,通常指的是比較大型的容器,多用于運(yùn)輸和儲(chǔ)存物品。
2. carton:意為“紙盒”、“紙箱”,通常指的是由紙制成的方形容器,多用于食品包裝。
3. case:意為“箱子”、“容器”,通常指的是用來保護(hù)或裝載物品的容器,可以是任何形狀和材質(zhì)。
4. package:意為“包裹”、“包裝”,通常指的是將物品打包或者裝入盒子、袋子等容器中。
5. container:意為“容器”、“集裝箱”,通常指的是一種可以用來儲(chǔ)存、運(yùn)輸或保護(hù)物品的大型容器。
boxon作為一個(gè)簡(jiǎn)單常見的英文單詞,具有明確清晰的含義,在日常生活中經(jīng)常會(huì)用到。除了指代一種容器外,它也可以作為動(dòng)詞使用,表示將物品裝入盒子中。在寫作和口語表達(dá)中,我們可以根據(jù)具體的語境選擇合適的同義詞來替換boxon,從而豐富語言表達(dá)。