美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 07:47作者:小編
?bosh是一個(gè)英語(yǔ)俚語(yǔ),通常用來(lái)形容某件事物或人的無(wú)聊、平庸或缺乏創(chuàng)意。它可以用來(lái)表示對(duì)某件事情的不滿或厭煩,也可以用來(lái)嘲諷某人的行為或言論。該詞通常被認(rèn)為是貶義詞,因此在正式場(chǎng)合不宜使用。
bosh [b??]
作為一個(gè)俚語(yǔ),bosh通常用作形容詞,在句子中作定語(yǔ)或表語(yǔ)。它可以修飾名詞,也可以單獨(dú)使用。在口語(yǔ)中,bosh還可以作為感嘆詞使用。
1. His new novel is just bosh, I couldn't even finish reading it.
他的新小說(shuō)簡(jiǎn)直就是無(wú)聊透頂,我甚至都沒(méi)法看完。
2. I can't believe you're still watching that bosh TV show.
3. Don't listen to his bosh excuses, he's just lazy.
4. She talks so much bosh, I can never take her seriously.
5. Bosh! That's the stupidest thing I've ever heard.
同義詞及用法
1. Nonsense - 無(wú)聊、胡說(shuō)八道
2. Rubbish - 垃圾、廢話
3. Balderdash - 胡言亂語(yǔ)、廢話
4. Garbage - 垃圾、胡說(shuō)八道
5. Twaddle - 廢話、無(wú)聊的言論
bosh是一個(gè)常用的俚語(yǔ),通常用來(lái)表達(dá)對(duì)某件事物或人的無(wú)聊或缺乏創(chuàng)意的不滿。它可以作為形容詞使用,也可以單獨(dú)作為感嘆詞。在正式場(chǎng)合,建議避免使用該詞,以免造成不必要的誤會(huì)。