美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 05:46作者:小編
?bocky是一個英語單詞,意思是“粗糙的、不平整的”。它可以用來形容物體的表面或質地,也可以用來形容人的外表或性格。
bocky的音標為[b?k?],其中“o”發(fā)短音。
bocky通常作為形容詞使用,表示某物表面不平整、粗糙。它可以用來形容自然界中的巖石、樹皮等,也可以用來形容人的皮膚、頭發(fā)等。此外,它也可以用來形容某人的性格,表示他/她粗魯、粗暴。
1. The surface of the rock was bocky and difficult to climb. (這塊巖石表面很粗糙,很難攀爬。)
2. The tree bark was bocky and rough to the touch. (這棵樹皮很粗糙,摸起來很硬。)
3. She had bocky hair that stood up in all directions. (她有一頭亂蓬蓬的頭發(fā)。)
4. His bocky personality often caused conflicts with others. (他粗暴的性格經常導致與他人。)
5. The road was bocky and bumpy, making the drive uncomfortable. (這條路很不平整,開車很不舒服。)
1. Rough:意為“粗糙的、不平整的”,與bocky的意思相同,但更常用。
2. Uneven:意為“不平坦的、不平整的”,指表面或質地不平坦,也可以用來形容人的性格。
3. Coarse:意為“粗糙的、粗野的”,側重于物體表面或人的性格粗糙。
4. Rugged:意為“崎嶇不平的、粗獷的”,通常用來形容自然界中山脈等地形,也可以用來形容人外表或性格有力量感。
5. Harsh:意為“粗糙的、嚴厲的”,側重于人對待他人或環(huán)境時態(tài)度強硬。
bocky是一個形容物體表面或人外表/性格粗糙、不平整的英語單詞。它可以作為形容詞使用,常與rough等同義詞搭配使用。在寫作時,我們可以根據具體語境選擇合適的同義詞來替換bocky,以豐富文章內容。