美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 05:11作者:小編
?blundering是一個(gè)形容詞,意為“笨拙的,粗心的”。它可以用來描述一個(gè)人或者行為,表示做事缺乏技巧、精確性或者敏銳度。
blundering的音標(biāo)為/?bl?nd?r??/。
blundering通常用作形容詞,修飾名詞。它可以指代人的行為、言語或者思維方式,也可以指代具體的事物。在句子中通常位于名詞前面作定語。
1. His blundering attempts at fixing the computer only made it worse.
2. The blundering waiter spilled hot soup all over the customer's lap.
3. The blundering politician's speech was full of mistakes and contradictions.
4. The blundering detective missed several important clues at the crime scene.
5. The company's blundering decision to cut costs resulted in a huge loss of profits.
同義詞及用法
1. clumsy:意為“笨拙的,不靈活的”,多指身體上或者動(dòng)作上的笨拙。
2. awkward:意為“尷尬的,不熟練的”,多指在社交場合或者陌生環(huán)境下表現(xiàn)不自然。
3. inept:意為“無能的,不稱職的”,多指缺乏能力或者經(jīng)驗(yàn)而導(dǎo)致失敗。
4. bungling:意為“粗劣的,拙劣的”,多指做事手段低下、效果差勁。
5. fumbling:意為“摸索著做,笨手笨腳地做”,常用來形容對某件事情缺乏經(jīng)驗(yàn)或者技巧而導(dǎo)致失敗。
blundering一詞通常帶有貶義色彩,用來指代某人做事粗心、缺乏技巧所導(dǎo)致的錯(cuò)誤。它可以用來修飾人、行為或者具體事物,在句子中通常位于名詞前作定語。與其近義詞相比,blundering更強(qiáng)調(diào)行為上的粗糙和無能,使用時(shí)需注意語境。