美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 21:40作者:小編
?Belial,是一個(gè)來(lái)自希伯來(lái)語(yǔ)的單詞,意思為“邪惡的”、“邪惡之子”。它也可以指代“魔王”、“魔鬼”或者“撒旦”。在《圣經(jīng)》中,Belial被描述為一個(gè)墮落的天使,著邪惡與毀滅的力量。
Belial的讀音為[b??la??l],其中“b”發(fā)[bi?]音,“i”發(fā)[?]音,“a”發(fā)[?]音,“l(fā)”發(fā)[l]音。
Belial通常作為名詞使用,在、神話和文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn)。它可以指代某個(gè)具體的邪惡存在,也可以泛指所有邪惡的力量。此外,在一些習(xí)語(yǔ)中也會(huì)出現(xiàn)Belial這個(gè)詞,“無(wú)可救藥的Belial”。
1. The villagers believed that the strange occurrences were caused by the presence of Belial in their midst.
村民們相信奇怪的是由于他們中間有了Belial的存在。
2. The cult worshipped Belial as their lord and master, offering sacrifices to gain his favor.
這個(gè)將Belial奉為他們的主宰,在祭祀上獻(xiàn)上犧牲以求得他的青睞。
3. The hero must defeat Belial in order to save the kingdom from his evil grasp.
必須擊敗Belial才能拯救王國(guó)免于他邪惡的掌控。
4. The character in the book was described as a Belial, with no redeeming qualities whatsoever.
書(shū)中的角色被描述為一個(gè)徹頭徹尾的Belial,沒(méi)有任何可取之處。
5. The old man was convinced that his neighbor was a Belial, always causing trouble and spreading rumors.
老人深信他的鄰居是個(gè)Belial,總是惹麻煩并散布謠言。
1. Satan – 撒旦,也是指代魔王或者魔鬼的名稱。
2. Lucifer – 魯西弗,也是指代墮落天使和邪惡力量的名稱。
3. Demon – 惡魔,可以泛指所有邪惡的存在。
4. Fiend – 邪魔,也可以指代具體的邪惡生物或者人物。
5. Devil – 魔鬼,通常用來(lái)指代撒旦或者其他墮落天使。
Belial一詞源自希伯來(lái)語(yǔ),在《圣經(jīng)》中有著重要的意義。它可以指代具體的邪惡存在,也可以泛指所有邪惡力量。在文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn),并且有著多種同義詞,Satan、Lucifer、Demon等。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要對(duì)這些和文學(xué)背景有所了解,才能準(zhǔn)確地傳達(dá)Belial的含義。