美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 17:53作者:小編
?bazoo是一個英語俚語,指的是嘴巴或者嘴唇。它可以用來形容某人的大嘴,也可以表示說話或者吹牛的能力。這個詞通常帶有一種輕蔑的語氣,暗示對對方無禮或者不真誠。
bazoo [b??zu?]
作為名詞,bazoo可以用來形容某人的大嘴巴或者嘴唇。它也可以作為動詞使用,表示說話或者吹牛。
1. She has a big bazoo and loves to gossip about others. (她有一個大嘴巴,喜歡八卦別人。)
2. Don't listen to his words, he's just bazooing again. (別聽他說的話,他又在吹牛了。)
3. His bazoo is always running, he can never keep a secret. (他總是滔滔不絕,從來都不能保守秘密。)
4. I can't stand his constant bazooing, it's so annoying. (我受不了他一直在吹牛,太煩人了。)
5. She shut her bazoo when she saw the angry look on his face. (當(dāng)她看到他憤怒的表情時,她閉上了嘴巴。)
1. Mouth - 作為名詞,表示嘴巴的意思。:Keep your mouth shut. (閉上你的嘴。)
2. Lip - 作為名詞,表示嘴唇的意思。:She has beautiful red lips. (她有一雙漂亮的紅唇。)
3. Chatterbox - 作為名詞,表示話匣子或者喋喋不休的人。:He's such a chatterbox, he never ss talking. (他真是個話匣子,從來都停不下來。)
4. Brag - 作為動詞,表示吹?;蛘呖湟囊馑?。:He loves to brag about his achievements. (他喜歡吹噓自己的成就。)
5. Gab - 作為動詞,表示閑談或者聊天的意思。:We spent the whole afternoon gabbing about our favorite movies. (我們整個下午都在聊我們最喜歡的電影。)
bazoo是一個英語俚語,指的是嘴巴或者嘴唇,并帶有一種輕蔑的語氣。它可以用來形容某人說話能力強、愛八卦或者吹牛,也可以表示對對方無禮或者不真誠。在使用時需要注意語境和語氣,避免造成誤解。同義詞包括mouth、lip、chatterbox、brag和gab,可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞語。