美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 15:36作者:小編
?basal的意思是“基底的”或“最基本的”。它可以用作形容詞或名詞,表示某物在層次結(jié)構(gòu)中處于最低位置或最初階段。它也可以指基本的、根本的或最重要的事物。
basal [?be?s?l]
作為形容詞,basal通常修飾名詞,表示某物處于最底層或基礎(chǔ)層。:“The basal layer of the skin is responsible for cell regeneration.”(皮膚的基底層負(fù)責(zé)細(xì)胞再生。)
作為名詞,basal通常指某個(gè)、組織或結(jié)構(gòu)中最基本的部分。:“The basal ganglia are a group of structures in the brain involved in movement and coordination.”(基底節(jié)是大腦中參與運(yùn)動(dòng)和協(xié)調(diào)的一組結(jié)構(gòu)。)
1. The basal level of hormones in our body is necessary for maintaining normal bodily functions. (我們身體內(nèi)激素的基礎(chǔ)水平對于維持正常生理功能是必要的。)
2. The basal leaves of this plant are often used for medicinal purposes. (這種植物的地根葉經(jīng)常被用于藥用。)
3. The basal layer of the ocean is home to many unique species that thrive in extreme conditions. (海洋的底層是許多在極端條件下生存的獨(dú)特物種的家園。)
4. The basal metabolic rate is the minimum amount of energy required for basic bodily functions. (基礎(chǔ)代謝率是維持基本生理功能所需的最小能量量。)
5. The basal principles of this philosophy are rooted in ancient wisdom and have stood the test of time. (這一哲學(xué)的基本原則扎根于古老的智慧,經(jīng)受住了時(shí)間的考驗(yàn)。)
1. Fundamental:表示某物是基礎(chǔ)或根本的,可以作為basal的同義詞使用。
2. Primary:表示某物處于首要位置或最初階段,也可以與basal互換使用。
3. Elemental:表示某物是構(gòu)成其他事物的基本元素,與basal有相似之處。
4. Underlying:表示某物處于更深層次或更重要的位置,也可以用來替代basal。
5. Cardinal:表示某物是最重要、最關(guān)鍵的,可作為basal的同義詞。
basal是一個(gè)常用且多功能的詞匯,在不同語境下有著不同含義。它可以指層次結(jié)構(gòu)中最低或最初階段的事物,也可以指某個(gè)或結(jié)構(gòu)中最基本和重要的部分。同義詞如fundamental、primary和elemental等都具有類似的意思,可以根據(jù)具體語境選擇使用。作為詞典編輯翻譯人員,我們需要注意準(zhǔn)確地理解和運(yùn)用這些詞匯,以便更好地傳達(dá)信息。