美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 15:24作者:小編
?barrister是指在英國、澳大利亞等執(zhí)業(yè)的律師,主要從事法庭上的辯護(hù)工作。這一職業(yè)也被稱為“大律師”或“巴里斯特”。
[b?r?st?r]
作為一個名詞,barrister通常指在英國、澳大利亞等執(zhí)業(yè)的律師。作為一個動詞,barrister可以表示“擔(dān)任某人的辯護(hù)律師”。
1. The defendant hired a barrister to represent him in court.
2. The barrister presented a strong argument in defense of his client.
巴里斯特為他的客戶提出了一條強(qiáng)有力的辯護(hù)論據(jù)。
3. In the UK, barristers wear wigs and gowns in court.
4. As a barrister, he is well-known for his eloquent speeches in court.
作為一名巴里斯特,他以法庭上雄辯的演講而聞名。
5. The barrister advised his client to plead not guilty.
同義詞及用法
1. advocate:作為名詞,指在法庭上當(dāng)事人的律師;作為動詞,表示“擁護(hù)”或“提倡”。
2. attorney:主要指在美國執(zhí)業(yè)的律師,也可泛指任何法律顧問。
3. counsel:作為名詞,指代律師或法律顧問;作為動詞,表示“勸告”或“建議”。
4. lawyer:泛指任何從事法律工作的人,在英國也可以指巴里斯特或大律師。
5. solicitor:在英國、澳大利亞等執(zhí)業(yè)的律師,主要從事非訴訟性質(zhì)的法律工作。
barrister是指在英國、澳大利亞等執(zhí)業(yè)的律師,主要從事法庭上的辯護(hù)工作。它是一個名詞,可以用來指代這一職業(yè),也可以用作動詞表示“擔(dān)任某人的辯護(hù)律師”。其同義詞包括advocate、attorney、counsel、lawyer和solicitor。在使用時需要注意區(qū)分不同和地區(qū)對這些職業(yè)名稱的定義及使用方式。