美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 03:55作者:小編
?一:assumed的意思是假定的、推測(cè)的、假裝的。用作形容詞時(shí),指被認(rèn)為是真實(shí)或存在的,但沒有直接證據(jù)支持。用作動(dòng)詞時(shí),指假裝或擔(dān)任某種角色。
二:assumed的讀音為/??sju?md/。
三:用法方面,assumed常用作形容詞,表示被認(rèn)為是真實(shí)或存在的。也可以作為動(dòng)詞,表示假裝或擔(dān)任某種角色。此外,還有一個(gè)常見的短語(yǔ)“assumed name”,指使用別名。
1. He assumed a false identity in order to escape from the police. (他假扮成其他人以逃避。)
2. The assumed cause of the accident turned out to be incorrect. (事故被認(rèn)為是由某種原因引起的,結(jié)果證明這個(gè)原因是錯(cuò)誤的。)
3. She has an assumed air of confidence, but deep down she is actually quite insecure. (她表現(xiàn)出一副自信的樣子,但內(nèi)心其實(shí)很不安全。)
4. The actor assumed the role of a detective in the movie. (這位演員在電影中扮演了偵探的角色。)
5. John Smith, using his assumed name Jack Brown, checked into the hotel last night. (昨晚約翰·史密斯使用他的假名杰克·布朗登記入住了這家酒店。)
五:同義詞及用法:assumed的同義詞包括presumed、supposed、alleged等。它們都表示基于推測(cè)或假設(shè)的,沒有確鑿證據(jù)支持的。但是,assumed更強(qiáng)調(diào)被認(rèn)為是真實(shí)或存在的,而presumed則更強(qiáng)調(diào)基于推測(cè)的;supposed則更強(qiáng)調(diào)基于假設(shè)的;alleged則更強(qiáng)調(diào)被指稱但尚未經(jīng)過(guò)證實(shí)。
六:編輯總結(jié):assumed是一個(gè)常用的形容詞,表示被認(rèn)為是真實(shí)或存在的。也可以作為動(dòng)詞,表示假裝或擔(dān)任某種角色。它有多種同義詞,但每個(gè)詞都有自己獨(dú)特的用法和含義。在使用時(shí),需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)準(zhǔn)確的意思。