美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 19:27作者:小編
?apart是一個(gè)英語單詞,意為“分開的”,也可以表示“獨(dú)立的”。它可以作為形容詞或副詞使用,在句子中通常放在動詞之后。其音標(biāo)為/?'pɑ?t/。
1. 作形容詞時(shí),apart可以用來描述兩個(gè)物體之間的距離,表示它們相隔很遠(yuǎn)。
例句:The two houses are miles apart. (這兩棟房子相隔幾英里。)
2. 也可以用來表示物體被分開或分離。
例句:The book fell apart after years of use. (這本書經(jīng)過多年使用后分解了。)
3. 作副詞時(shí),apart可以表示“除此之外”、“另外”、“分別”等含義。
例句:Apart from the rain, the weather was perfect for a picnic. (除了雨以外,天氣非常適合野餐。)
apart的音標(biāo)為/?'pɑ?t/,其中第一個(gè)音節(jié)弱讀,重讀在第二個(gè)音節(jié)上。
1. The two sisters live apart from each other now.
(這兩個(gè)姐妹現(xiàn)在住得很遠(yuǎn)了。)
2. The old couple spent their last days apart in different nursing homes.
(這對老夫妻最后幾天生活在不同的養(yǎng)老院里。)
3. Apart from a few minor changes, the project is almost complete.
(除了一些小的改動,這個(gè)項(xiàng)目幾乎完成了。)
4. The two teams were evenly matched, with only one point apart in the final score.
(兩支隊(duì)伍實(shí)力相當(dāng),在最后得分中只相差一個(gè)點(diǎn)。)
5. The twins are identical, but they have completely different personalities and interests.
(這對雙胞胎長得一模一樣,但性格和興趣完全不同。)
1. Separate:意為“分開的”,可以作形容詞或動詞使用。與apart的區(qū)別在于,separate更強(qiáng)調(diào)物體之間的隔離,而apart則更多指距離遠(yuǎn)近。
2. Isolated:意為“孤立的”,可以形容人或物體處于獨(dú)立的狀態(tài)。與apart相比,isolated更強(qiáng)調(diào)被隔離、被排除在外。
3. Distinct:意為“明顯的”、“不同的”,可以形容人或物體具有獨(dú)特的特征或性質(zhì)。與apart不同之處在于,distinct更多指差異性。
4. Detached:意為“分離的”、“超然的”,可以形容人或物體處于獨(dú)立、超然的狀態(tài)。與apart相比,detached更強(qiáng)調(diào)情感上的距離。
5. Distant:意為“遙遠(yuǎn)的”、“冷漠的”,可以形容距離遠(yuǎn)或感情疏遠(yuǎn)。與apart相比,distant更強(qiáng)調(diào)情感上的距離。
apart是一個(gè)常用的英語單詞,意為“分開的”或“獨(dú)立的”。它可以作為形容詞或副詞使用,在句子中通常放在動詞之后。除了表示物體之間的距離遠(yuǎn)近外,它還可以表示物體被分開、除此之外等含義。與其近義詞相比,apart更多指距離遠(yuǎn)近,而其他詞則更強(qiáng)調(diào)不同方面的差異。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確把握單詞的含義及用法,并且避免與其他同義詞混淆。