美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 06:33作者:小編
?一:ambassadors什么意思?用法、例句的意思
Ambassadors是一個(gè)英文單詞,意為“”,指代一個(gè)或組織與外界交流的官員。它也可以指代任何具有特殊任務(wù)或使命的人。
[?m'b?s?d?rz]
作為名詞,ambassadors常用來(lái)指代官或使節(jié),特別是指代駐在外國(guó)的。它也可以用來(lái)指代任何具有特殊任務(wù)或使命的人,企業(yè)的品牌、公益事業(yè)的志愿者等。
1. The ambassadors from different countries gathered at the United Nations for a peace conference. (來(lái)自不同的們聚集在聯(lián)合國(guó)進(jìn)行和平。)
2. The company appointed a famous celebrity as their brand ambassador to promote their products globally. (公司任命一位知名明星作為他們的品牌,在全球推廣他們的產(chǎn)品。)
3. As an ambassador of goodwill, she traveled to underdeveloped countries to provide aid and support. (作為友好,她前往欠發(fā)達(dá)提供援助和支持。)
4. The young girl was chosen as the school's student ambassador to welcome and assist new students. (這位年輕女孩被選為學(xué)校的學(xué)生,歡迎和幫助新生。)
5. The organization sent ambassadors to different cities to raise awareness about the importance of environmental protection. (該組織派遣前往不同城市,提高人們對(duì)環(huán)境保護(hù)重要性的認(rèn)識(shí)。)
1. Representative: 作為名詞,意為“”,可以指代、商業(yè)或社會(huì)團(tuán)體的。
例句:The representative from the company gave a presentation about their latest products. (公司的就他們最新產(chǎn)品進(jìn)行了演講。)
2. Envoy: 作為名詞,意為“使者”,通常指代官或特使。
例句:The envoy from the United States met with the president of China to discuss trade agreements. (美國(guó)的特使與會(huì)面,討論貿(mào)易協(xié)議。)
3. Delegate: 作為名詞,意為“”,通常指代參加某項(xiàng)任務(wù)或的人。
例句:The delegate from Japan presented their country's perspective on the issue at the conference. (來(lái)自日本的在上闡述了他們對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法。)
Ambassadors是一個(gè)常用于領(lǐng)域的英語(yǔ)單詞,它可以指代官、品牌、公益事業(yè)志愿者等具有特殊任務(wù)或使命的人。在寫作中,我們可以根據(jù)具體的語(yǔ)境選擇合適的同義詞來(lái)替換,以豐富文章的表達(dá)。同時(shí),要注意正確使用該詞的復(fù)數(shù)形式,即ambassadors。