美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 01:01作者:小編
?alphabetsoup的意思是一種由多種字母混合而成的雜亂無(wú)章的東西,通常指文字或信息的混亂。它的讀音為 [??lf?b?t su?p]。
alphabetsoup通常作為一個(gè)形容詞來(lái)使用,用來(lái)形容某個(gè)事物或情況非常混亂、雜亂無(wú)章。它也可以用作一個(gè)名詞,指代實(shí)際上由多種字母組成的湯,如英語(yǔ)中常見(jiàn)的“ABC湯”。
1. The instructions for this project are a complete alphabetsoup. (這個(gè)項(xiàng)目的說(shuō)明完全是一團(tuán)糟。)
2. After the accident, my thoughts were like an alphabetsoup, I couldn't make sense of anything. (事故發(fā)生后,我的想法就像一鍋雜亂無(wú)章的字母湯,我什么都搞不清楚。)
3. The internet is full of alphabetsoup, it's hard to find reliable information. (互聯(lián)網(wǎng)上充滿了雜亂無(wú)章的信息,很難找到可靠的信息。)
4. I'm tired of trying to decipher this alphabetsoup of a contract, can we just hire a lawyer? (我已經(jīng)厭倦了試圖解讀這份雜亂無(wú)章的合同,我們能不能請(qǐng)個(gè)律師?)
5. The meeting was a complete alphabetsoup, with everyone talking over each other. (上大家互相打斷、雜亂無(wú)章地說(shuō)話,一團(tuán)糟。)
1. Chaos (混亂):指完全沒(méi)有秩序或組織的狀態(tài),與alphabetsoup的用法類似。
2. Jumble (混雜):指不同的事物混合在一起,形成雜亂無(wú)章的狀態(tài)。
3. Mess (凌亂):指東西或情況非常雜亂、混亂,通常帶有負(fù)面的含義。
4. Tangle (糾纏):指事物或情況錯(cuò)綜復(fù)雜、難以理清,與alphabetsoup的用法類似。
5. Disorder (無(wú)序):指缺乏秩序或組織性,與alphabetsoup的用法類似。
alphabetsoup是一個(gè)形容詞,用來(lái)形容某個(gè)事物或情況非?;靵y、雜亂無(wú)章。它也可以作為一個(gè)名詞,指代由多種字母組成的湯。在日常生活中,我們可以使用這個(gè)詞來(lái)描述各種各樣的情況和事物,如文件、思緒、信息等。除了上述提到的同義詞外,還有許多其他可以替換使用的詞語(yǔ),如disarray、confusion等。最后,在寫作時(shí)要注意使用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境,避免過(guò)度使用此詞。