美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 13:29作者:小編
?all-time是一個英語單詞,意思是“有史以來的,歷史上最……的”。它可以用作形容詞或副詞,表示某種事物在整個歷史上都是最好、最重要或最具影響力的。
all-time的音標為/??l?ta?m/。
作為形容詞時,all-time通常放在名詞前面修飾該名詞,表示某種事物在歷史上一直保持著最好、最重要或最具影響力的地位。:
1. This is an all-time classic movie.(這部電影是歷史上永遠的經(jīng)典。)
2. He is an all-time great player in the history of basketball.(他是籃球歷史上偉大的球員。)
作為副詞時,all-time通常放在動詞后面修飾該動詞,表示某種動作或狀態(tài)一直持續(xù)到現(xiàn)在。:
1. He has been my all-time favorite singer since I was a child.(自從我還是個孩子起,他就一直是我最喜歡的歌手。)
2. This song is still an all-time hit after so many years.(這首歌多年過去了仍然是一首永遠的熱門歌曲。)
1. This is an all-time record for the fastest marathon time.(這是有史以來最快的馬拉松紀錄。)
2. The Beatles are considered one of the all-time greatest bands in history.(披頭士樂隊被認為是歷史上最偉大的樂隊之一。)
3. She has been my all-time favorite actress since I was a teenager.(自從我十幾歲起,她就一直是我最喜歡的女演員。)
4. This restaurant is an all-time favorite among locals and tourists alike.(這家餐廳是當?shù)厝撕陀慰椭卸挤浅O矏鄣摹#?/p>
5. The movie Titanic remains an all-time box office success, even after decades have passed since its release.(電影《泰坦尼克號》在數(shù)十年過去后仍然是一部永遠的票房成功之作。)
1. Everlasting:意為“永恒的,長久的”,與all-time意思相近,但everlasting更強調(diào)持續(xù)時間更長。
2. Unsurpassed:意為“無與倫比的,超越一切的”,與all-time意思相近,但unsurpassed更強調(diào)在某個領域或方面無人能及。
3. Historic:意為“具有歷史意義的”,與all-time意思相近,但historic更強調(diào)或事物對于歷史具有重要性。
4. Unprecedented:意為“前所未有的,空前的”,與all-time意思相近,但unprecedented更強調(diào)某種情況或是從未發(fā)生過的。
5. Legendary:意為“傳奇的,著名的”,與all-time意思相近,但legendary更強調(diào)某種事物在歷史上具有傳奇性和影響力。
all-time是一個常用的英語單詞,表示某種事物在歷史上一直保持著最好、最重要或最具影響力的地位。它可以作為形容詞修飾名詞,也可以作為副詞修飾動詞。與其意思相近的同義詞有everlasting、unsurpassed、historic、unprecedented和legendary。使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞。