美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-13 22:24作者:小編
?agonize [??ɡ?na?z]
一、agonize的意思:
1. 苦苦思索,痛苦掙扎;使痛苦不堪
2. 折磨,使感到極度不安
3. (尤指上)受折磨,受折磨的狀態(tài)
agonize的音標(biāo)為[??ɡ?na?z],其中重音在第一個音節(jié)上。
1. agonize作為動詞時,常用于形容人在內(nèi)心掙扎、痛苦或焦慮的狀態(tài)。:She agonized over whether to tell him the truth.(她在是否告訴他上苦苦掙扎。)
2. agonize也可用于描述某件事情或決定對某人造成的折磨和不安。:The uncertainty of her future agonized her parents.(她未來的不確定性讓父母感到十分擔(dān)憂。)
3. agonize作為形容詞時,常用于描述非常令人痛苦或難以忍受的事物。:The movie was an agonizing experience for me to watch.(這部電影讓我看得非常難受。)
1. She agonized over whether to quit her job and travel the world.
(她苦苦思索是否要辭職去環(huán)游世界。)
2. The athlete was agonizing over whether to retire or continue competing.
(這位運動員在猶豫是退役還是繼續(xù)參賽。)
3. The family agonized over the decision to move to a new city.
(這個家庭在決定是否搬到新城市上痛苦掙扎。)
4. The patient was in an agonizing state while waiting for the test results.
(病人在等待檢測結(jié)果時處于非常痛苦的狀態(tài)。)
5. The country is agonizing over how to solve its economic crisis.
(這個正在為如何解決經(jīng)濟危機而痛苦掙扎。)
1. suffer:表示遭受折磨或痛苦,強調(diào)身體或上的不適。
2. torment:表示被折磨或折磨他人,強調(diào)長期持續(xù)的折磨。
3. anguish:表示極度的心理或上的痛苦,通常指內(nèi)心的掙扎。
4. distress:表示極度不安或焦慮,強調(diào)外界因素造成的困擾。
5. torture:表示遭受肉體或上的酷刑,也可用于比喻性地描述極度痛苦的經(jīng)歷。
agonize一詞既可作為動詞,表示內(nèi)心掙扎和折磨,也可作為形容詞,表示極度痛苦的狀態(tài)。在使用時,可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來表達類似的意思。同時,注意該詞在英文中的發(fā)音為[??ɡ?na?z],重音在第一個音節(jié)上。