美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-13 18:59作者:小編
?againstthecurrent是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意為“逆流而行”,通常用來(lái)形容一個(gè)人或者事物與主流思想或者潮流相反的情況。它也可以表示一個(gè)人或者團(tuán)體在困難或者挑戰(zhàn)面前勇往直前,不畏艱險(xiǎn)。這個(gè)短語(yǔ)源自拉丁文的“contra”(反對(duì))和“currere”(跑),可以追溯到古希臘神話中的奧德修斯逆流回家的故事。
againstthecurrent [??ɡenst e? ?k?r?nt]
againstthecurrent通常作為副詞短語(yǔ)出現(xiàn)在句子中,表示與主流思想或者潮流相反的情況。它也可以作為名詞使用,指代那些勇于挑戰(zhàn)困難、不畏艱險(xiǎn)的人或者團(tuán)體。
1. He always swims againstthecurrent, never following the crowd. (他總是逆流而行,從不隨波逐流。)
2. The artist's work goes againstthecurrent of traditional art, which makes it stand out. (這位藝術(shù)家的作品與傳統(tǒng)藝術(shù)背道而馳,因此顯得與眾不同。)
3. Despite facing many obstacles, the team continued to push againstthecurrent and eventually achieved success. (盡管面臨諸多挑戰(zhàn),這支團(tuán)隊(duì)仍然堅(jiān)持逆流而行,最終取得了成功。)
4. The company's decision to launch a new product goes againstthecurrent of market trends, but they believe it will be a success. (公司決定推出一款新產(chǎn)品,與市場(chǎng)趨勢(shì)背道而馳,但他們相信這將會(huì)是一次成功的嘗試。)
5. She has always been one to go againstthecurrent and challenge the status quo. (她一直都是一個(gè)勇于挑戰(zhàn)現(xiàn)狀、逆流而行的人。)
1. Contrary to - 與...相反
2. Against the tide - 逆水而行
3. Swimming upstream - 逆流而上
4. Going against the grain - 違反常規(guī)
5. Against all odds - 不顧一切地
againstthecurrent是一個(gè)常用的英語(yǔ)短語(yǔ),意為“逆流而行”,通常用來(lái)形容一個(gè)人或者事物與主流思想或者潮流相反的情況。它也可以表示一個(gè)人或者團(tuán)體在困難或者挑戰(zhàn)面前勇往直前,不畏艱險(xiǎn)。它可以作為副詞短語(yǔ)出現(xiàn)在句子中,也可以作為名詞使用。與其同義詞有contrary to、against the tide、swimming upstream等,它們都可以用來(lái)表示與主流相反的情況。作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該學(xué)習(xí)掌握這樣的常用短語(yǔ),以便在日常交流中更加準(zhǔn)確地表達(dá)自己的想法。