美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-11 08:30作者:小編
?admired是形容詞,意為“受人敬重的,備受贊揚的”。它來自動詞admire的過去分詞形式,表示被人們所欣賞和尊敬。在英語中,這個詞通常用來形容一個人或一件事物受到他人的稱贊和肯定。
admired [?d?ma?rd]
admired作為形容詞,通常放在名詞前面作定語,修飾被欣賞和尊敬的人或事物。也可以用作謂語動詞,表示某人對某事物感到欣賞和欽佩。
1. She is an admired leader among her colleagues.
2. The admired actress received a standing ovation at the award ceremony.
3. He is widely admired for his bravery and selflessness.
4. The artist's work is greatly admired by art critics and collectors.
這位藝術家的作品深受藝術評論家和收藏家的喜愛。
5. The young musician was admired for his natural talent and dedication to music.
這位年輕的音樂家因其天賦和對音樂的熱愛而備受贊賞。
1. Respected:意為“受人尊敬的”,強調被人們所尊重和敬仰。與admired相比,respected更偏向于形容一個人的品德和行為。
2. Esteemed:意為“受尊重的,備受推崇的”,強調被人們所推崇和尊重。與admired相比,esteemed更偏向于形容一個人在某個領域或社會地位上的高度認可。
3. Adored:意為“深受喜愛的,備受崇拜的”,強調被人們所喜愛和崇拜。與admired相比,adored更偏向于形容一個人或事物在情感上被人們所追捧。
4. Revered:意為“受到尊敬的,備受敬仰的”,強調被人們所尊崇和敬仰。與admired相比,revered更偏向于形容一個人或事物在、文化等方面具有特殊地位。
5. Venerated:意為“深受尊重的,備受崇敬的”,強調被人們所尊重和崇敬。與admired相比,venerated更偏向于形容一個人或事物在、文化等方面具有特殊的崇高地位。
admired是一個很常見的詞匯,它可以用來形容被人們所欣賞和尊重的人或事物。它的用法簡單明了,通常放在名詞前作定語或作謂語動詞。同時,它也可以與其他同義詞一起使用,來進一步強調被人們所尊崇和崇拜的程度。作為網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們應該注意使用這些近義詞時的細微差別,并且根據(jù)具體語境選擇最恰當?shù)脑~匯來表達想要表達的意思。