美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-11 05:58作者:小編
?administrative是形容詞,意為“行政的,管理的”。它源于拉丁語(yǔ)的“administrativus”,由“administrare”(管理)和“-ivus”(形容詞后綴)組成。在英語(yǔ)中,administrative一般用來描述與組織或相關(guān)的事物,強(qiáng)調(diào)管理、組織和監(jiān)督的能力。
[?d?m?n?str?t?v]
administrative作為形容詞,通常放在名詞前面,用來修飾名詞。它可以用來描述一個(gè)組織、或者的行政方面。也可以指與管理、監(jiān)督、組織等相關(guān)的事物。
1. The administrative staff is responsible for handling all the paperwork. (行政工作人員負(fù)責(zé)處理所有文書工作。)
2. The new president promised to make administrative reforms in the government. (新承諾要在內(nèi)部進(jìn)行行政改革。)
3. The company hired a team of administrative assistants to support the executives. (公司雇傭了一支行政助理團(tuán)隊(duì)來協(xié)助高管們。)
4. The administrative costs of running a business can be quite high. (經(jīng)營(yíng)一家企業(yè)的行政成本可能會(huì)很高。)
5. The university offers a degree program in administrative management for students interested in pursuing careers in this field. (該大學(xué)為對(duì)從事這一領(lǐng)域職業(yè)感興趣的學(xué)生提供行政管理學(xué)位課程。)
1. managerial:意為“管理的,經(jīng)理的”,強(qiáng)調(diào)管理和領(lǐng)導(dǎo)能力。與administrative的區(qū)別在于,managerial更多地指向個(gè)人,而administrative則更多地指向組織或。
2. executive:意為“執(zhí)行的,行政的”,強(qiáng)調(diào)執(zhí)行和決策能力。與administrative的區(qū)別在于,executive更多地指向高層管理人員。
3. bureaucratic:意為“的,繁文縟節(jié)的”,強(qiáng)調(diào)官僚和程序。與administrative的區(qū)別在于,bureaucratic更多地帶有負(fù)面含義。
4. organizational:意為“組織上的,上的”,強(qiáng)調(diào)組織和協(xié)調(diào)能力。與administrative的區(qū)別在于,organizational更側(cè)重于組織結(jié)構(gòu)和運(yùn)作方面。
5. supervisory:意為“監(jiān)督的,管理的”,強(qiáng)調(diào)監(jiān)督和指導(dǎo)能力。與administrative的區(qū)別在于,supervisory更多地指向具體工作任務(wù)。
administrative作為一個(gè)常用詞匯,在日常生活中經(jīng)常出現(xiàn)。它可以用來描述各種組織、或者內(nèi)部相關(guān)事物。通過對(duì)比同義詞可以看出,administrative強(qiáng)調(diào)的是管理、組織和監(jiān)督的能力,而其他詞匯則側(cè)重于不同方面的特點(diǎn)。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞匯來表達(dá)想要表達(dá)的含義。