美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-08 01:32作者:小編
?aborted是一個形容詞,意為“被中止的”、“未完成的”。它可以用來描述計劃、任務(wù)或行動因某種原因而提前終止或未能達(dá)成預(yù)期目標(biāo)。該詞源于拉丁語的“abortus”,意為“中止”。
aborted的音標(biāo)為 [??b??rt?d]。
aborted通常作為形容詞使用,可以修飾名詞或動詞。作為過去分詞,也可以用作及物動詞的賓語補(bǔ)足語。此外,該詞還有名詞形式“abortion”,意為“中止”、“流產(chǎn)”。
1. The mission was aborted due to bad weather conditions. (由于天氣惡劣,任務(wù)被迫中止。)
2. The project was aborted halfway through due to lack of funding. (由于缺乏資金,這個項目在一半時就被迫中止。)
3. The surgery had to be aborted as the patient's condition suddenly worsened. (由于患者情況突然惡化,手術(shù)不得不被迫中止。)
4. The game was aborted due to a power outage at the stadium. (由于體育場停電,比賽被迫中斷。)
5. The plan to expand the company's business was aborted when the CEO resigned unexpectedly. (當(dāng)CEO意外辭職時,公司擴(kuò)大業(yè)務(wù)的計劃被迫中止。)
1. Terminated:意為“終止”,多用于正式場合,強(qiáng)調(diào)決定性的結(jié)束。
2. Discontinued:意為“停止”,通常指暫時或永久地中斷某項活動。
3. Scrapped:意為“廢除”、“取消”,強(qiáng)調(diào)徹底放棄原先的計劃或決定。
4. Abandoned:意為“放棄”、“拋棄”,可以指放棄某項任務(wù)或計劃,也可以指遺棄某物。
5. Halted:意為“停止”、“暫?!?,通常指暫時性的中斷。
aborted是一個常用的形容詞,用來描述由于某種原因而提前終止或未能達(dá)成預(yù)期目標(biāo)的計劃、任務(wù)或行動。它可以與其他動詞搭配使用,并且有多個近義詞可替換。在寫作中,我們可以根據(jù)語境選擇合適的同義詞來表達(dá)相同的含義,從而豐富文章內(nèi)容。