美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-07 22:37作者:小編
?abjure是一個動詞,意為“發(fā)誓放棄、避免或摒棄某種信仰、觀點或行為”。它可以用來表示某人因為不同的原因而放棄自己曾經(jīng)堅持的信念或做出的承諾。在現(xiàn)代英語中,它通常用來表示某人不再支持或參與某項活動或組織。
abjure的音標(biāo)為 /?b?d???r/。
abjure通常作為及物動詞使用,后接名詞、代詞或動名詞作賓語。也可以接介詞from,表示從某種信仰、觀點或行為中徹底抽身出來。此外,abjure也可以用作反身動詞,意為“發(fā)誓放棄自己曾經(jīng)堅持的信念”。
1. She abjured her former beliefs and joined a new religious group.
2. The politician abjured his previous statements and promised to support the new policy.
3. He was forced to abjure his loyalty to the king and pledge allegiance to the rebel leader.
4. After much contemplation, she abjured her career in finance and pursued her passion for art.
經(jīng)過深思熟慮,她放棄了金融行業(yè)的職業(yè)生涯,追求自己對藝術(shù)的熱愛。
5. The cult leader urged his followers to abjure their families and devote themselves entirely to the group.
敦促他的追隨者放棄家庭,全心全意地投入到該組織中。
1. Renounce:表示“公開宣布放棄某種信仰或權(quán)利”,常與from連用。
例:He renounced his citizenship and moved to a different country.
2. Forsake:表示“拋棄、離開或背棄某人或某物”,通常指因為某種原因而做出決定。
例:She forsook her family and went abroad to pursue her dreams.
3. Abandon:表示“完全放棄、拋棄或遺棄”,通常指在某種情況下做出不負(fù)責(zé)任的決定。
例:The owner abandoned the building after it was damaged by a fire.
4. Reject:表示“拒絕接受或采納某種觀點、建議或申請”,常與from連用。
例:The company rejected his proposal and decided to go with a different plan.
編輯總結(jié)
abjure是一個常用于正式場合的詞匯,它可以表示某人因為不同的原因而放棄自己曾經(jīng)堅持的信念或做出的承諾。在寫作中,我們可以使用它來表達(dá)某人改變立場、放棄舊觀點或做出重大決定的情況。為了避免重復(fù)使用,我們可以結(jié)合同義詞來豐富表達(dá)??傊琣bjure是一個有力的動詞,能夠準(zhǔn)確地表達(dá)某人做出重大改變的情況。