美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 19:28作者:小編
?英 [??l stɑ?(r)] 美 [??l stɑ?r]
n. 全明星,最佳球員;adj. 全明星的,最佳的
英 [??l stɑ?(r)] 美 [??l stɑ?r]
作為名詞,all-star指的是一群表現(xiàn)出色的人中最杰出的一位,通常用來形容體育界或娛樂界中的頂尖人物。作為形容詞,all-star則指某事物具有最高水平或最優(yōu)秀品質(zhì)。
1. He was selected as an all-star for the third year in a row.
2. The all-star team is made up of the best players from each division.
3. The movie features an all-star cast, including some of the biggest names in Hollywood.
這部電影擁有一眾頂級明星陣容,包括好萊塢最大牌的演員。
4. She has been an all-star performer since she joined the company.
5. The restaurant is known for its all-star service and delicious food.
五、同義詞及用法:
1. superstar:指非常出名且備受追捧的明星,通常用來形容娛樂界的頂尖人物。
2. -notch:指最高水平或最優(yōu)秀品質(zhì),與all-star作為形容詞時含義相近。
3. elite:指精英或頂尖人物,也可以用來形容某群體中最杰出的一部分。
4. cream of the crop:指某群體中最優(yōu)秀的一部分,與all-star作為名詞時含義相近。
5. crème de la crème:與cream of the crop含義相同,但更加強(qiáng)調(diào)頂尖和精英。
all-star既可以作為名詞,指一群表現(xiàn)出色的人中最杰出的一位;也可以作為形容詞,指某事物具有最高水平或最優(yōu)秀品質(zhì)。它通常用來形容體育界或娛樂界中的頂尖人物。除了以上提到的同義詞外,還可以根據(jù)具體語境使用其他近義詞替換。如在體育場合可使用MVP(Most Valuable Player)來表達(dá)類似意思,在商業(yè)領(lǐng)域可使用 performer或star employee來形容最優(yōu)秀的員工??傊琣ll-star是一個多功能的詞匯,可以用來形容各種領(lǐng)域中的最佳人物或事物。