美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-09 12:52作者:小編
?['英 [?ɑ?ft?(r) ?st??ri]', '美 [??ft?r ?st??ri]']
after-story是一個英文單詞,意思是“故事的后續(xù)部分”。
after-story的讀音為[?ɑ?ft?(r) ?st??ri],在美式英語中也可以讀作[??ft?r ?st??ri]。
after-story通常用作名詞,指的是一個故事或小說的后續(xù)部分。它可以單獨(dú)使用,也可以作為其他詞語的修飾語。
1. The author has promised to write an after-story for the popular novel.
2. The after-story of the movie is even more exciting than the original plot.
3. I can't wait to read the after-story of my favorite book.
4. The after-story of their relationship was filled with heartbreak and regret.
5. The author decided to leave the ending of the after-story open to interpretation.
五:同義詞及用法
1. sequel:指的是一個故事或電影的后續(xù)部分,與after-story意思相近,但更常用于電影和小說。
2. continuation:也可以指一個故事或電影的后續(xù)部分,但更多強(qiáng)調(diào)延續(xù)原有情節(jié)。
3. follow-up:通常用于新聞報道或研究報告中,表示對之前或研究的后續(xù)報道。
4. epilogue:指小說、戲劇等文學(xué)作品結(jié)尾部分,可以包含一些后續(xù)內(nèi)容。
5. aftermath:強(qiáng)調(diào)某個之后發(fā)生的事情,通常帶有負(fù)面意義。
after-story是一個形容故事或小說后續(xù)部分的單詞,在寫作中可以用來描述某個故事的延續(xù)、發(fā)展或結(jié)局。它與一些近義詞如sequel、continuation等有著相似的意思,但使用場景略有不同。在使用時需要注意上下文語境,避免誤用。