美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-09 10:05作者:小編
?英 [??fre?] 美 [??fre?]
1. afresh的意思:重新,重新地
2. 怎么讀(音標(biāo)):英 [??fre?] 美 [??fre?]
3. 用法:afresh是一個(gè)副詞,用來(lái)表示重新或重新地。通常用于修飾動(dòng)詞,表示再次發(fā)生或做某事。
4. 例句:
1) She started afresh in a new city. 她在新的城市重新開(kāi)始了。
2) Let's try afresh with a new plan. 讓我們用一個(gè)新的計(jì)劃重新開(kāi)始吧。
3) He wanted to start afresh after his divorce. 在離婚后,他想要重新開(kāi)始。
4) The company decided to approach the project afresh. 公司決定重新考慮這個(gè)項(xiàng)目。
5) The teacher asked the students to do the assignment afresh. 老師要求學(xué)生們重新做作業(yè)。
5. 同義詞及用法:anew、again、over again、from scratch、from the beginning等都可以表示“重新”或“重新地”的意思。但它們之間還存在一些細(xì)微的差別。
anew和afresh都可以表示“從頭開(kāi)始”,但anew更多指從過(guò)去的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)開(kāi)始,而afresh則強(qiáng)調(diào)在同一時(shí)間內(nèi)重復(fù)進(jìn)行某事。
again和over again都可以表示“再一次”,但over again更強(qiáng)調(diào)重復(fù)發(fā)生的次數(shù)。
from scratch和from the beginning都可以表示“從頭開(kāi)始”,但from scratch更強(qiáng)調(diào)從零開(kāi)始,沒(méi)有任何基礎(chǔ),而from the beginning則強(qiáng)調(diào)從一開(kāi)始就做某事。
6. 編輯總結(jié):afresh是一個(gè)常用的副詞,表示重新或重新地。它可以修飾動(dòng)詞,表示再次發(fā)生或做某事。與anew、again、over again、from scratch、from the beginning等同義詞相比,afresh更多強(qiáng)調(diào)在同一時(shí)間內(nèi)重復(fù)進(jìn)行某事。在寫(xiě)作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞來(lái)表達(dá)“重新”的意思。