美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-07 01:18作者:小編
?[?'k?to?n]
accattone是一個意大利語詞匯,意思是指“乞丐”或者“乞丐式的人”。
accattone的音標(biāo)為[?'k?to?n],其中?為弱重讀音,讀作[?],發(fā)音類似于英語中的a;'k?to?n中k發(fā)音為[k],t發(fā)音為[t],o發(fā)音為[o?]。
accattone通常用作名詞,表示“乞丐”或者“乞丐式的人”。它可以單獨(dú)使用,也可以作為其他詞匯的修飾語。
1. He was a true accattone, always begging for money on the streets.
他是個真正的accattone,在街上總是乞討錢財。
2. The movie "Accattone" tells the story of a young man's struggle to survive as a beggar in Rome.
電影《Accattone》講述了一個年輕人在羅馬苦苦掙扎求生存的故事。
3. She saw an accattone sitting on the sidewalk, holding out a cup for donations.
她看到一個坐在人行道上的accattone,伸出杯子要求捐款。
4. The accattone's clothes were ragged and dirty, making him look even more pitiful.
那個accattone的衣服又破又臟,讓他看起來更加可憐。
5. Despite his appearance as an accattone, he was actually a wealthy man who chose to live on the streets.
盡管他看起來像個accattone,但實(shí)際上是個選擇在街頭生活的富人。
1. mendicant: 指乞丐或者乞求者,也可以用來形容某人乞討或者乞求的行為。
2. beggar: 指一個非常貧窮的人,通常指乞丐。
3. pauper: 指一個非常貧窮的人,通常指無家可歸的人。
4. vagrant: 指一個沒有固定住所、沒有工作的流浪者,有時也可以指乞丐。
5. panhandler: 指在公共場所或者街頭要錢的人,通常指乞丐。
accattone是一個意大利語詞匯,意思是指“乞丐”或者“乞丐式的人”。它可以單獨(dú)使用,也可以作為其他詞匯的修飾語。同義詞包括mendicant、beggar、pauper、vagrant和panhandler。通過學(xué)習(xí)這些詞匯,我們可以更好地理解意大利文化中關(guān)于乞討和貧窮的概念。