美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-08-06 18:47作者:小樂
本文共1400字,閱讀時(shí)間約8分鐘。如果您怕錯(cuò)過精選文章,請(qǐng)點(diǎn)擊右上角關(guān)注學(xué)霸山。
將您的孩子送到國(guó)際學(xué)校不會(huì)自動(dòng)讓您的孩子擁有高詞匯量。
在準(zhǔn)備托福和SAT考試時(shí),國(guó)際學(xué)校的孩子常常發(fā)現(xiàn)自己的詞匯量差距仍然很大。
為了幫助學(xué)生解決詞匯問題,我們國(guó)際學(xué)校100講將用6到7篇文章來(lái)介紹一些提高詞匯量的方法。
這些行之有效的方法論均來(lái)自于耶魯大學(xué)本科生老教師查爾斯·哈靈頓·埃爾斯特。
(一個(gè)人拿著放大鏡看字典)
今天的文章,我們要介紹的是他寫的一本神奇詞匯書,名叫《詞匯優(yōu)勢(shì)》,豆瓣評(píng)分9.6。
當(dāng)我準(zhǔn)備SAT和GRE的時(shí)候,我讀了這本詞匯書——。我強(qiáng)烈推薦它。
你能從這本書中得到什么?
以下是本書作者的回答:
1)讀完本書后,你的詞匯記憶速度將是你現(xiàn)在的三倍。
2)當(dāng)你掌握了書中的所有單詞后,你的詞匯量將進(jìn)入所有受過教育的人的前5%。
3) 您將學(xué)習(xí)如何避免常見的單詞匹配和發(fā)音錯(cuò)誤。
4)你將能夠在以后的生活中利用書中的工具繼續(xù)擴(kuò)大你的詞匯量。
簡(jiǎn)而言之,這本書可以給你帶來(lái)詞匯優(yōu)勢(shì)。
詞匯優(yōu)勢(shì)就是能夠準(zhǔn)確運(yùn)用詞語(yǔ),用詞語(yǔ)擊中人心。這種能力幫助我們清晰、準(zhǔn)確地傳達(dá)自己的想法,無(wú)論是在校園、工作場(chǎng)所還是生活中。
從我個(gè)人的經(jīng)歷和閱讀本書的結(jié)果來(lái)看,上面的答案有點(diǎn)夸張,但基本上是正確的。
本書作者查爾斯·哈靈頓·埃爾斯特(Charles Harrington Elster) 是一位作家、記者,也是名言播客的創(chuàng)始人。
和大多數(shù)嚴(yán)肅的作家一樣,他非常關(guān)心文字的深度,它們來(lái)自哪里,它們的意思是什么,如何搭配,如何發(fā)音。
他官網(wǎng)上的大部分照片都與文字有關(guān)。 —— 他真的很愛說(shuō)話。
(一名男子拿著字典自拍)
(出版了多本詞匯書籍的人)
(一個(gè)堅(jiān)持閱讀優(yōu)質(zhì)文章來(lái)提高詞匯量的男人)
您可能想知道為什么查爾斯有如此大的詞匯量。
答案是他從小就有良好的詞匯學(xué)習(xí)氛圍。
查爾斯的父母都是音樂家。雖然他們不是作家、律師或英語(yǔ)教授,但他們都非常喜歡閱讀。查爾斯的父母有著敏銳的耳朵,能夠敏銳地辨別音樂片段之間(以及單詞之間)的細(xì)微差別(細(xì)微差別)。
當(dāng)查爾斯還是個(gè)孩子的時(shí)候,他的父母會(huì)在他睡覺前給他講故事、讀詩(shī)歌。隨著查爾斯年齡的增長(zhǎng),他的父母會(huì)鼓勵(lì)他自己閱讀更多不同的文本并積累更多詞匯。
查爾斯還經(jīng)常與父母就書籍之間措辭的差異進(jìn)行深入討論。每當(dāng)他們對(duì)書中的某個(gè)詞有不同意見時(shí),他們都會(huì)通過查閱一本厚厚的完整詞典來(lái)結(jié)束討論。
受這種原生家庭環(huán)境的影響,查爾斯從記事起就愛上了文字的優(yōu)美、韻律和微妙。從很小的時(shí)候起,查爾斯就渴望一個(gè)與文字相關(guān)的未來(lái)。
這幾年,我認(rèn)識(shí)的越來(lái)越多的家長(zhǎng)愿意主動(dòng)為孩子創(chuàng)造一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境。他們有的會(huì)在家里給孩子播放一些英語(yǔ)播客,有的會(huì)在車上給孩子播放一些英語(yǔ)故事。
去淘寶搜索就可以買到這本書。家里給孩子放一本這樣的詞匯書,可以讓孩子的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境好一點(diǎn)。
如果您的孩子能夠掌握這本書,他/她將獲得詞匯優(yōu)勢(shì)。
當(dāng)然,獲得詞匯量?jī)?yōu)勢(shì)并非易事,但我們不要將其視為一種負(fù)擔(dān)。事實(shí)上,這可能是我們執(zhí)行過的最有價(jià)值的任務(wù)。
當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)自己能在特定的情況下使用最恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ),或者當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)自己說(shuō)的某個(gè)詞讓聽眾印象深刻、信服時(shí),這些經(jīng)歷所帶來(lái)的成就感是很少有東西可以比擬的。
這就是今天的全部?jī)?nèi)容。在本系列的第二篇文章中,我繼續(xù)向您介紹查爾斯·哈林頓·埃爾斯特(Charles Harrington Elster)關(guān)于詞匯的想法。
感謝您的閱讀,歡迎轉(zhuǎn)發(fā)和關(guān)注。