美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-05-12 14:39作者:小編
1、PACI的英文全稱:Partnership for Advanced Computational Infrastructure | 中文意思:───先進(jìn)計(jì)算基礎(chǔ)設(shè)施伙伴關(guān)系
2、PACI的英文全稱:Public Authority for Civil Information (Kuwait) | 中文意思:───公民信息管理局(科威特)
3、PACI的英文全稱:Partnering Against Corruption Initiative | 中文意思:───倡議
4、PACI的英文全稱:Precision Auto Care, Inc. | 中文意思:───Precision Auto Care公司。
5、PACI的英文全稱:Partial Anterior Circulation Infarct | 中文意思:───部分前循環(huán)梗塞
6、PACI的英文全稱:Port Arthur Collegiate Institute (Thunder Bay, Ontario, Canada) | 中文意思:───亞瑟港大學(xué)研究所(雷灣,加拿大安大略省)
7、PACI的英文全稱:Political Activity Compliance Initiative (US IRS) | 中文意思:───法規(guī)遵從性的政治活動(dòng)倡議(美國(guó)國(guó)稅局)
8、PACI的英文全稱:Partnering Against Corruption Initiative | 中文意思:───反貪污伙伴倡議
9、PACI的英文全稱:Partnership for Advanced Computational Infrastructure | 中文意思:───高級(jí)計(jì)算基礎(chǔ)設(shè)施合作伙伴關(guān)系
10、PACI的英文全稱:Public Authority for Craft Industries (Oman) | 中文意思:───手工業(yè)管理局(阿曼)
11、PACI的英文全稱:Pathology Associates of Central Illinois, Ltd (Decatur, IL) | 中文意思:───伊利諾斯州中部病理協(xié)會(huì)有限公司(伊利諾伊州迪凱特)
12、PACI的英文全稱:Public Authority for Civil Information (Kuwait) | 中文意思:───公共信息管理局(科威特)
13、PACI的英文全稱:Professional Association Of Climbing Instructors | 中文意思:───攀巖教練專業(yè)協(xié)會(huì)
14、PACI的英文全稱:Port Arthur Collegiate Institute (Thunder Bay, Ontario, Canada) | 中文意思:───亞瑟港學(xué)院(加拿大安大略省雷霆灣)
15、PACI的英文全稱:Payload/Attitude Control Interface | 中文意思:───有效載荷/姿態(tài)控制的界面
16、PACI的英文全稱:Plan Anual de CooperaciÓn Internacional | 中文意思:───Plan Anual de CooperaciÓn Internacional
17、PACI的英文全稱:Payload/Attitude Control Interface | 中文意思:───載荷/衛(wèi)星姿態(tài)控制接口
18、PACI的英文全稱:Partial Anterior Circulation Infarct | 中文意思:───部分前循環(huán)梗死;部分前循環(huán)梗塞形成
19、PACI的英文全稱:Pathology Associates of Central Illinois, Ltd (Decatur, IL) | 中文意思:───伊利諾斯州中部病理的同事有限公司(日生于)
S:我對(duì)現(xiàn)在的形勢(shì)很遺憾。
M:你當(dāng)真這樣想?
S:你要知道發(fā)生在我和你父親之間的爭(zhēng)斗純粹是生意.我對(duì)你的父親一直抱有極大的尊敬(如滔滔江水連綿不絕),但你父親的思路已經(jīng)過(guò)時(shí)了。你一定要知道一件事---那就是我是一個(gè)重信義的人。
M:不要和我說(shuō)這些,我全明白(這里是西西里俚語(yǔ),意為“不要兜圈子”)
S:這些你都知道了?!好吧,可以告訴你我已經(jīng)向塔塔利亞家族求援了,目前我確信我們(指索羅佐和科里昂家族)將能夠達(dá)成一個(gè)協(xié)議,我想要和平!讓我們把所有的仇恨和不快拋到腦后吧。
M:但我希望.....
S:什么?
M:我想說(shuō)的是....(后面如果我所記不錯(cuò)是英文“對(duì)我來(lái)說(shuō)最重要的是我父親的人身安全!”)
從廁所回來(lái)后
S:感覺(jué)好些了吧?
M:恩。
S:邁克爾(可能是西西里土話中的“邁克爾”),不如我再講明白些?他們意大利人......(黑話省略,意思是我有那些黑手黨(五大家族)做后臺(tái)),爭(zhēng)斗持續(xù)下去對(duì)你們會(huì)很糟,我們不能錯(cuò)過(guò)達(dá)成聯(lián)盟的機(jī)會(huì),我們要收拾局面,得結(jié)束這樣的敵對(duì)局面。
百度貼吧上有解答的。
索拉索想跟麥克和解.說(shuō)之前所發(fā)生的事都只是business