美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 16:14作者:小編
英: 美:
常用釋義:兌現(xiàn):將非現(xiàn)金資產(chǎn)轉(zhuǎn)換為現(xiàn)金。
[財(cái)]現(xiàn)金不足; [計(jì)]現(xiàn)金支出
1、The elderly sleuth left cash out in room as bait and then waited in a toilet.───留了些現(xiàn)金作為誘餌,然后躲在廁所里.
2、Hedge funds are also being hit by heavy redemptions as risk - averse investors cash out.───而避險(xiǎn)意識(shí)濃厚的投資者紛紛贖回基金也給對(duì)沖基金造成了打擊.
3、A cash out button will appear when you reach the min payout.───到達(dá)最低支付時(shí)會(huì)出現(xiàn)按鈕!
4、Greed played a part: it was a way for partners to cash out above book value.───貪婪是一部分原因,因?yàn)檫@種做法可以使得合作者們可以超出賬面價(jià)值進(jìn)行兌現(xiàn)。
5、problem with doomsday investing is that it's difficult to cash out.───末日投資的問(wèn)題在于很難兌現(xiàn)。
6、Hedge funds are also being hit by heavy redemptions as risk-averse investors cash out.───避險(xiǎn)意識(shí)濃厚的投資者紛紛贖回基金也給對(duì)沖基金造成了打擊。
1、crash out───撞毀,墜毀
2、casts out───驅(qū)逐;逐出
3、wash out───淘汰;洗凈;破產(chǎn)
4、catch out───發(fā)覺…有錯(cuò)誤
5、cast out───驅(qū)逐;逐出
6、bash out───痛打
7、lash out───猛擊;猛烈抨擊;大肆揮霍
8、wash outs───淘汰;洗凈;破產(chǎn)
9、hash out───消除,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間討論解決一個(gè)問(wèn)題
一、指代不同
1、take out:帶…出去(吃飯、看**等)。
2、take out of:除去。
二、用法不同
1、take out:remove something from a container or an enclosed space從容器或封閉空間中取出某物,引申指從局限的地方外出。
2、take out of:out用作副詞最基本的意思是“出,在外”,在此基礎(chǔ)上引申出多種意思,并可與許多動(dòng)詞搭配使用,構(gòu)成習(xí)語(yǔ),在句中可用作狀語(yǔ)、表語(yǔ),與of連用可構(gòu)成復(fù)合介詞。
三、側(cè)重點(diǎn)不同
1、take out:側(cè)重于指外出的動(dòng)作。
2、take out of:側(cè)重于指擺脫的動(dòng)作。